English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ N ] / Nicks

Nicks tradutor Português

77 parallel translation
Было как бы два Ника.
Como se houvesse dois Nicks.
Мы пробуем выяснить, кого взять на игру Никс.
Estávamos a pensar quem levar ao jogo dos Nicks.
Ричард, если бы у тебя был лишний билет на игру Никс и тебе надо было бы выбрать между другом, который пахнет и тем, кто дырявит тебя, кого бы ты выбрал?
Richard, se tivesses um bilhete a mais para o jogo dos Nicks e tivesses de escolher entre um amigo fedorento e outro que nos faz nódoas negras, qual deles preferias?
Будучи большим фаном Никс я думаю, вам надо взять большого фана Никс.
Sendo eu um grande fã dos Nicks acho que deviam levar alguém que seja um grande fã dos Nicks.
Здесь они переодеваются и всё такое.
É aqui que os Nicks tomam banho!
Мы пойдём за покупками в Harvey Nichols, а потом поедим пиццу на Лечестер Сквер.
Vamos às compras ao Harvey Nicks e depois vamos a Leicester Square comer pizza!
А я слышала, что Стиви Никс - ведьма.
E eu ouvi dizer que a Stevie Nicks é bruxa.
Поздравляю, ты разбудила каждого Ника в мире.
Parabéns, acordaste todos os Nicks do mundo.
Попробуй гидропонную малину, её выращивает парень по имени Гюнтер. Однажды он переспал со Стивом Никсом.
Prova framboesas hidropónicas cultivadas por um tipo chamado Gunther que já foi para a cama com a Stevie Nicks.
- Малина Стиви Никса еще осталась?
Não há mais framboesas da Stevie Nicks?
- "Хиты" выиграли у "Никсов"?
O Heat ganhou dos Nicks, ontem de noite?
Позвоните в "Тантру", пусть перенесут мою бронь на 9 часов.
Ligue para o Tantra, e atrase a minha reserva para as 9 : 00... e mande alguém ao'Harvey Nicks'.
И пошлите кого-нибудь в магазин "Harvey", мне нужно купить подарок для Саманты...
E mande alguém ao'Harvey Nicks'. Preciso de um presente para...
И второе : я слышал, ты ведёшь ребят из "Ямайского рома" на игру "Никсов" в среду?
E segundo, ouvi dizer que vais levar os tipos do Rums Jamaica... - para o jogo dos Nicks quarta á noite?
Ну, это не только замечательно что будет настоящий фильм про Трансформеров, но еще у меня самый лучший сетевой ник и электронный адрес когда выйдет фильм.
Ora bem, o bom é o futuro filme Transformers, mas o melhor, é eu ter a oportunidade de possuír os melhores nicks e e-mails para o dia da estreia do filme.
Что ж, Никс проиграли.
Bem, os Nicks perderam.
Никс проиграли, потому что не хотели страдать.
Os Nicks perderam porque tinham medo de se magoarem.
Я думаю, Никс не заслуживали моей любви с самого начала.
Acho, que os Nicks não mereciam o meu amor, para começar.
Никс отстой!
Os Nicks não prestam.
Я буду воображать, что вы - команда New York Nicks!
A apólice do seguro de vida da Lois foi pago. Tenho mais dinheiro que a Barbara Streisand.
Сент.Ник 184.
St. Nicks, no 184
Н - и - икс, а не кс.
Não é como a Stevie Nicks.
— И кроме Бампкинса, его единственной радостью в жизни были Нью-Йорк Никс.
Para além do cão, a sua única alegria eram os Nicks.
Вы большая фанатка Стива Никса Джен?
- És uma grande fã do Stevie Nicks, Jen? - Do Stevie Nicks?
Они живут за счет нашего имени, а среди них нет даже настоящего Ника.
Vivem com o nosso nome e nem são Nicks de verdade. - Sou o real Nick.
Может нам стоит опросить других Ников?
Não vamos verificar os outros Nicks também?
У всех алиби, но я нашел много всякого на других Ников.
Os álibis conferem, mas encontrei um monte de coisas - nos outros Nicks. - Acusações criminais?
Давайте тщательно исследуем всех этих Ников..
Vamos mais fundo em todos os Nicks.
- Да? - Ты можешь проверить Ника - и его работников?
Já investigaste todos os Nicks e os seus empregados?
И хотя я не люблю строить догадки, имя Кавалло... это еще и "конь" по итальянски... может быть связано с Никами.
E embora odeie traçar perfis, o nome Cavallo, palavra italiana para "cavalo", pode sugerir uma ligação com os Nicks.
Да, в конце он сказал, что тот, на кого он работает... Сожжёт "подлинных" Ников.
Ele disse-me que quando acabasse, o seu chefe ia... queimar os autênticos Nicks.
Но все эти Ники, всё, что они делали, всё это сводило меня с ума.
Mas aqueles Nicks é o que faziam, - estavam a enlouquecer-me.
ТЫ когда-нибудь спал со Стиви Никс?
Já dormiste com a Stevie Nicks?
Ребекка Никс.
Rebecca Nicks.
Не сейчас, Ник
Agora não, Nicks.
мммм. Меня зовут Рианон, прям как в песне Стиви Никса.
Chamo-me Rhiannon, como a canção da Stevie Nicks.
Или, следует сказать, Ников.
Ou melhor, vi os Nicks.
99,993 миль, Стиви Никс 99,997 миль, Элтон Джон.
99.993 quilómetros, Stevie Nicks. 99.997 quilómetros, Elton John.
Стиви Никс - мой герой.
A Stevie Nicks é a minha heroína.
Это Стиви Никс из "Американ Айдол"?
É a Stevie Nicks de "American Idol"?
Вот Стиви Никс.
É a Stevie Nicks...
Как насчёт "У Ника" на Пятой?
Que tal no Nicks na Quinta Avenida?
Агенты Никс и МакВи
Agentes Nicks e McVie.
Я Стиви Никс.
Sou a Stevie Nicks.
"White-Winged Dove," Stevie Nicks.
"White-Winged Dove", Stevie Nicks.
Дженис, иди домой, открой вино, послушай Стиви Никса.
Janice, vai para casa, abre um vinho, ouve Stevie Nicks.
Вперёд Никс!
Força, Nicks!
- Нет, ты прав.
É demasiado " Stevie Nicks :
Это тоже Stevie Nicks, тяжелых лет.
The Heavy Years. "
Стиви Никс?
A Stevie Nicks?
- Обвинения в совершении преступлений?
Dezenas delas, arquivadas entre todos os Nicks ao longo dos anos...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]