Nsa tradutor Português
1,027 parallel translation
Я работаю на НБА.
Trabalho para a NSA.
В вашем районе находится оперативник УНБ, Роберт Эллис.
Tenho um operacional NSA na vossa região. Chama-se Robert Ellis.
Я не могу... Я что, единственный человек в этой комнате, кто читает отчёты Управления национальной безопасности?
Serei a única pessoa aqui que tem lido os relatórios da NSA?
Бывший агент АНБ.
- É um antigo agente da NSA.
Пришел в АНБ после армии.
Entrou na NSA depois de uma carreira no Exército.
Почему Бэссер ушел из АНБ?
Porque o Basser deixava a NSA?
Зачем награжденному офицеру и агенту АНБ предавать свою страну?
Porquê um soldado condecorado e agente da NSA ia trair o seu país?
АНБ повернулось к нему спиной.
A NSA virou-lhe as costas.
Мы ищем через систему спутников АНБ. Но для того, чтобы их не обнаружили, им всего лишь нужно изменить частоту.
Estamos executando uma procura através do sistema de satélites da NSA, mas tudo o que eles tem de fazer para prevenir a detecção é mudar a freqüência.
Спрашивает, не могли бы Вы принять их.
Pergunta-me sempre primeiro, Lemon, tenho conhecimentos na NSA.
И это была работа Агенства национальной безопасности найти и допросить его, но не убивать.
Era um dos teus agentes. E era da responsabilidade da NSA encontrá-lo, e questioná-lo sobre o assassino.
После 9 \ 11 АНБ и ЦРУ договорились играть вместе и разработали собственный компьютер.
Depois do 11 de Setembro, Foi pedido à NSA e a CIA para jogarem limpo. Partilharem informação.
АНБ берет это на себя.
A NSA vai tomar conta disto agora.
Директор АНБ хочет его живым.
O director da NSA quere-o vivo.
Они из АНБ и они гонятся за тобой.
Eles são da NSA e estão atrás de ti. Eu?
Это несколько странно, вам так не кажется?
É um pouco estranho, não achas? Na semana passada, a NSA,
АНБ, никому не двигаться.
NSA, ninguém se mexa!
Успокойся, Чак. Это "уборщики" АНБ.
Relaxa, Chuck, estes são limpadores da NSA.
АНБ послали своего лучшего агента что бы защищать меня.
A NSA enviou o melhor agente deles para me proteger.
М... ужасный... взрвчатый механизм АНБ.
Um nojento... Incinerador da NSA.
И угадай кто работает на АНБ?
E adivinha quem trabalha para a NSA?
Подрывник АНБ, да?
Incinerador da NSA, certo?
Взрыватель АНБ!
Incinerador da NSA!
АНБ начали проверку Сары Волкер, что бы посмотреть что у нас есть на нее...
A NSA fez uma pesquisa à Sarah Walker...
Ну, ты не попадался на глаза Агентству Национальной Безопасности до тех пор пока Брайс не послал тебе это сообщение.
Bem, não apareceste no radar da NSA até o Bryce te mandar o Intersect.
АНБ опросило одного свидетеля бывшего в классе Флеминга, и он указал на Магнуса Айнерсена.
A NSA entrevistou uma testemunha da turma do Fleming, que identificou um Magnus Einersson.
АНБ, ЦРУ и я, объяснить кто я будет труднее...
A NSA, CIA e eu, que é um pouco mais difícil de explicar, mas...
Слушай, я справлюсь с этим без помощи спецслужб, спасибо.
- Eu trato disto sem a NSA.
Это часть N.S.A. ( управление национальной безопасности ), которая тайно поставляет развед информацию для армии.
É uma filial da NSA ( Agência Nacional de Segurança ). Apoia os militares em operações secretas.
Речь, случайно, не об агенте АНБ, который принял решение в одиночку, исходя только из информации в папке.
Não está em causa a actuação de um agente da NSA mediante denúncia.
Все что мне известно о Филиппе Коване, это то, что он работает на Агентство Национальной Безопасности. Это записано вот здесь, как раз на обороте счета. Я прочту это для тебя.
- Tudo o que sei do Philip Cowan, que trabalha para a NSA, cabe no verso deste recibo.
"Он работает в отделе контрразведки Агентства Национальной Безопасности."
Ele trabalha na contra-espionagem para a NSA.
Майкл, ты же знаешь этих парней из АНБ - они как призраки.
- Mike, conheces os tipos da NSA. São como fantasmas.
Я пытаюсь связаться с человеком, который меня уволил. Офицер АНБ Филипп Кован.
Tento contactar quem me "queimou", o Philip Cowan, Agente da NSA.
- Так, кто вы? - Джек Пэрри, АНБ.
- Jack Parry, NSA.
В АНБ теперь набирают прямо со школьной скамьи?
A NSA recrutou-os no liceu.
АНБ мобилизовала все силы, чтобы проанализировать это и пресечь дальнейшие покушения. Но нам нужна ваша помощь, чтобы поняты, кто это сделал.
A NSA está a tentar analisá-lo para interceptar mais comunicações, mas precisamos da vossa ajuda para descobrir quem fez isto.
ЭнЭсЭй, подтвердите приём.
NSA por favor confirme que está a receber?
Приоритет ЭнЭсЭй 4-го уровня.
Esta é uma prioridade de nível 4 da NSA.
А если он из ЦРУ, АНБ, военной разведки? Если они встряли, так нам не скажут...
Se ele não for da CIA, NSA, ou Serviços Secretos, eles não nos vão dizer que estão no nosso território.
Ни ЦРУ, ни кто другой расшифровать эти кодьi не сумеет.
A CIA, NSA... ninguém conseguiria quebrar estas encriptações.
Спец. подразделения? АНБ?
As Operações Especiais da NSA?
Одному из поддерживающих нас аналитиков в АНБ попала в руки запись телефонного разговора президента с Террансом Стедманом, сделанная через две недели после того как ты предположительно убил его.
Um analista da NSA, que simpatiza com a nossa causa, apanhou uma conversa telefónica, que a Presidente teve, com o Terrence Steadman, duas semanas antes de tu supostamente o teres matado.
Фоторепортер, по слухам любовница секретного агента АНБ.
Fotógrafa da AP, suposto amor dum agente infiltrado da NSA.
Дело в том, что я работаю на ЦРУ и АНБ в свободное от работы в супермаркете время.
O que se passa é que eu tenho uma espécie de trabalho para a CIA e para a NSA nas minhas horas vagas quando não estou a trabalhar na loja.
Специальный Агент Отто Готлиб, УНБ.
Agente Especial Otto Gottlieb, NSA.
Он принадлежит АНБ.
Ele pertence á NSA.
- Оставайтесь на месте.
NSA.
Откуда ты узнал мой размер?
NSA.
- как?
Magia na NSA.
Международный шпион?
Agente assassino da NSA?