Oj tradutor Português
309 parallel translation
Он уходит OJ!
Ele está a fugir!
Это как ещё одна мёртвая белая девушка обнаруживается в доме OJ ( O. J. Simpson )
Como se quisesse adiantar a merda do relógio do "60 Minutos".
И OJ такой "Я знаю о чём вы думаете..."
"Pensei que tivesse dito que durava 60 minutos." "Dura 10 minutos, saia daqui."
В воскресный полдень! Что бля не так с этой девочкой?
É como se aparecesse outra rapariga branca, morta em casa do OJ.
Мы передали слишком много этих дел знаменитостей офису окружного прокурора с менее чем неопровержимыми уликами, особенно когда вступали в дело эти крутые адвокаты защиты... превращая всё в дело О.Дж. Симпсона.
Estamos a mandar processos de celebridades para o procurador com poucas provas, especialmente com bons advogados de defesa. Estamos a cair outra vez no erro do OJ Simpson.
Поэтому его надо подозревать в совершении преступления?
Isso faz dele um OJ?
Мне нужно правосудие, как у Симпсона.
Queria justiça à OJ.
Кинуть немного OJ...
Pôr sumo de laranja...
И перейдем к видеоматериалам по Като Кэлину на суде О. Джей.
E vamos à gravação de Kato Kaelin no julgamento OJ.
О-Джей, тебя покажут по телевизору.
OJ, vais aparecer na televisão.
Когда я развлекаюсь, я хочу, понимаете, чтобы маленький О-Джей был со мной.
Se estou a divertir-me, quero que o pequeno OJ venha comigo.
Отдайте моего ребенка!
OJ!
О-Джей! Верните ребенка!
OJ!
У вас та же ситуация, что и у О-Джея, если вы не против, чтобы я продолжил сравнение.
Está numa situação semelhante à do OJ, se não se importa com a metáfora.
Как и О-Джея, вас оправдали, но люди считают вас виновным.
Como o OJ, foi considerado inocente, mas as pessoas julgam que foi você e querem magoá-lo.
- Хочешь сока?
- Queres um bocado, OJ?
Хорошо. Но что если ты застрянешь на суде в роли присяжного?
Mas e se ficares presa num júri igual ao do OJ?
Более известный как "О. Джей".
Mais conhecido como OJ.
О. Джей навсегда останется под подозрением.
OJ permanecerá suspeito para sempre.
После 30 часов нашего допроса с пристрастием он сознался во всех преступлениях.
Depois de 30 horas numa sala, com o pessoal a perturbá-lo, ele até confessava os crimes do OJ.
Свободу О Джею!
Libertem o OJ!
Ага, но та часть, где это стало похоже на суд над О. Джей Симпсоном, это уже перебор.
A parte em que se passava ao julgamento do OJ Simpson foi um bocado excessiva.
О. Джей, Роберт Блейк, и список можно продолжать и продолжать.
O OJ, o Robert Blake, e a lista continua.
Забыл предупредить... у тебя дома закончился апельсиновый сок.
Esqueci-me de lhe dizer... estás fora do OJ.
- Нет, не в порядке! Это-это как O.J. всё заново.
É uma repetição do caso OJ Simpson.
Что, О Джей и Чарльз Мэнсон были недоступны?
O OJ e o Charles Manson não estavam disponíveis?
Симпсон невиновен, потому что присяжные так решили.
Eu sou o tipo que anda por aí a dizer que o OJ não é culpado só porque um júri disse isso.
Процесс Симпсона.
- Do julgamento de OJ.
Привет, О Джей и Николь.
Ei! OJ e Nicole.
Может стать вашим главным делом, да?
Podia ser o seu caso OJ, não é?
- Кратко "О-Джей".
OJ, abreviado.
О-Джей Симпсон - один из самых известных людей на всей планете.
OJ Simpson é das figuras com maior reconhecimento mundial.
- Не согласен, О-Джей.
Discordo, OJ.
- О-Джей сказал, ты меня искал?
O OJ disse que queres falar comigo.
Знаете, раньше в моих приколах использовался "Фотошоп" и гей-порно. Но после громкой речи О-Джея про домогательства я решила, что так нельзя.
Mas o que fazia para os lixar envolvia pornografia gay, Photoshop, e acho que não seria bom, depois do grande discurso sobre assédio do OJ.
- Мандюле конец. Но тебя я буду звать О-Джей.
A Coninha acabou-se, mas vou chamar-te OJ.
Вокруг дома моего отца летают вертолётов больше, чем в случае с О. Джей Симпсоном.
Há mais helicópteros em casa do meu pai do que quando o OJ conduziu o Bronco branco pela 405.
После бунтов и О. Джея мы не могли нормально работать.
Depois dos motins e da situação do OJ, não podíamos trabalhar em condições.
По иску касательно неправомерного найма на работу, я согласен, что Ричард Хендрикс нарушил свой контракт с "Холи", когда нанял сотрудника "Холи", Дональда Данна, он же Джаред Данн, он же О-Джей.
Desse modo, quanto à acusação de contratação indevida, considero que Richard Hendricks violou o seu contrato com a Hooli, ao contratar um funcionário da mesma, Donald Dunn, conhecido como Jared e OJ, aparentemente.
Знаешь, она говорила, что мы можем заняться сексом в комнате, где О. Джей примерял перчатку.
Disse que podíamos fazer sexo na sala onde o OJ experimentou a luva.
И вообще ты потерял право поднимать расовую тему со времён Оу-Джея.
- Além disso, tu perdeste o direito de falar comigo sobre raças durante o julgamento do OJ.
Уходите оттуда, у них же бомба!
Ele não é o OJ! Saiam da rua! Isso é uma bomba!
Я как Оу Джи Симпсон
Sou o OJ Sou o Simpson
Что насчёт О. Джея Симпсона?
E o OJ Simpson?
Я знаю, где живет О. Джей.
Eu sei onde o OJ mora.
О. Джей Симпсона, пожалуйста.
- OJ Simpson, por favor.
Сиська в воскресный полдень. Люди приходят домой из церкви, включают телевизор "О, боже!"
E o OJ dizia, "Eu sei o que estão a pensar..."
О-Джея забрали.
O OJ foi-se embora.
Мы были вместе.
Tínhamo-nos um ao outro e tínhamos recuperado o OJ.
- Как O-Джея. - Да, и... Прим. :
- Tal como o OJ.
О. Джей дома?
O OJ Simpson está?