Organs tradutor Português
8 parallel translation
It's because her organs are being recovered.
Porque os órgãos dela estão a ser recuperados.
Her organs are being recovered.
Os órgãos dela estão a ser recuperados.
He appears to be engineering murder scenarios so the victims can be attended to quickly enough to have their organs recovered.
Ele aparenta estar a preparar as cenas do crime para que as vítimas sejam atendidas depressa o suficiente para terem os seus órgãos recuperados.
He may need an organ for himself or a loved one, but because of the scarcity of available organs, he could be taking matters into his own hands.
Pode precisar de um órgão para ele ou um ente querido, mas por causa da escassez de órgãos disponíveis, pode estar a tentar resolver o assunto com as próprias mãos.
This would have compromised his vital organs and made him a poor candidate for a transplant.
Isso teria comprometido os seus órgãos vitais e fazia dele um péssimo candidato para um transplante.
If he's not in good health, he's not exactly a good candidate for donating organs.
Se ele não está saudável, não é exactamente um bom candidato para doar órgãos.
Which means the unsub isn't dispersing organs randomly.
O que significa que o suspeito não está a dispersar órgãos ao caso.
Maybe he's not giving organs, he's in need of one. So maybe that's it.
Então talvez seja isso.