Outside tradutor Português
33 parallel translation
Это первая вещь, о которой ты должен думать, когда собираешься наружу. Так?
É a primeira coisa que tens de ver quando quiseres ir para o "outside".
I just sometimes think maybe you would appreciate the value of a dollar more if you had to work outside the home.
É que por vezes penso que apreciarias melhor o valor do dinheiro se tivesses de trabalhar fora de casa.
But it's 85 degrees outside.
Mas estão 30 graus lá fora.
В Жокее или других забегаловках.
Down the Jockey or outside the chip shop?
¶ For every song We let play outside ¶ ¶ The melodies we get to ride ¶
Por cada canção que tocámos As melodias que desfrutámos
Иногда я вижу, Как ты проходишь мимо моего дома.
I sometimes see you pass outside my door
An our time of death is estimated at 11 : 00 on the outside, and we don't have anything to tie her to the studio.
A nossa hora da morte é estimada às 23h e não temos nada que a ligue ao estúdio.
Outside of the human head, it all seems fairly traditional.
À parte da cabeça humana, parece tudo tradicional.
He's outside in a stolen sports car, in the front seat.
Está lá fora num carro roubado, no banco da frente.
After Chad broke up the fight, you and Barb, did you take it outside?
Depois do Chad vos ter separado, você e a Barb - foram resolver a coisa lá fora?
Take it outside.
Façam isso lá fora.
Everybody is looking for him outside the asylum, but what if he never left?
Todos procuram-no no exterior do manicómio, e se nunca tiver saído?
Now, when I was outside, I could see you were counting beats. - Libby :
Quando estava lá fora vi que estava a contar o ritmo.
There's tacos and booze outside.
Há tacos e bebida lá fora.
And you seem totally uninterested of everything outside your own sphere.
Além disso, pareces ser totalmente indiferente a tudo o que está à tua volta.
Нет, нет, ESPN хочет сделать сюжет для программы "Между строк".
A ESPN vai fazer uma reportagem para o Outside the Lines.
Okay there, Fido, when you see that squirrel outside, at first you play it cool, you understand?
Muito bem, Fido, quando vires aquele esquilo lá fora, primeiro vai com calma, percebes?
Hey, Outside D, have you seen a girl that looks like me, but with chaos in her eyes?
Viste uma rapariga igual a mim, mas com um olhar caótico?
Hey, we're trying to work here, So if you could just wait outside...
Estamos a trabalhar aqui, então, espere lá fora.
Well, your mother and I, we never intended to live outside the law.
A tua mãe e eu nunca planeamos viver fora da lei.
Did your parents ever travel outside the country?
Os teus pais já viajaram para fora do país?
You know, there are some who think that conscious experience. Lies outside of the main of scientific theory all together.
Sabem, há alguns que pensam que a experiência consciente não cabe na teoria científica, de todo.
- Вы из журнала "Аутсайд"?
- És o Krakauer da revista Outside?
Мне позвонили из журнала "Аутсайд".
- Ligaram-me da revista Outside.
I'm outside the DMV.
O que se está a passar?
Люди в тех ситуациях, - outside Порно, все время. - TRESSA :
Fora da pornografia, essas situações são frequentes.
О, и, мисс Смоак, не такого понятия как "внешний флеш"
E, Mna. Smoak, não existe, "Outside Flush" no póquer.
The list extends outside of science.
A lista estende-se além da ciência.
I think we need to think outside the box here.
Acho que precisamos de pensar alto.
Think outside of the box next year, after my kid has graduated.
Pense alto o ano que vem, depois que elas se formarem.
Переводчики : outside _ flo, Chita, obezyna, annystar94
Tradução e legendagem : ninjitis Mariana Marques
♪ get up, get out, get inside the outside ♪ Ебануться.
Foda-se!
Хоть он и испортил для меня внешний флеш.
Acabaste com o meu "Outside Flush".