English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ P ] / Packer

Packer tradutor Português

48 parallel translation
Green Bay Packer, ребят, которые едят много жареных колбасок.
Adeptos dos Chicago Bears, adeptos dos Green Bay Packers. Tipos que comem muitas salsichas frescas.
— Я за тебя поручился. Поручился Тодду Пэкеру, Дуайт. — Майкл, я...
Eu escolhi-te, eu escolhi-te em vez do Todd Packer, Dwight.
Тодд Пэкер, дамы и господа!
Senhoras e senhores, Todd Packer.
Мы с Тоддом Пэкером ЛДН.
Eu e o Todd Packer somos "MAS" totais.
Один раз мы гуляли и встретили близняшек, и Пэкер сказал им, что мы братья.
Uma vez saímos e conhecemos duas gémeas e o Packer disse-lhes que éramos irmãos.
И так, слово за слово, привели их в мотель, а потом Пэкер с ними обеими переспал.
Uma coisa levou a outra e levamo-las para o motel e o Packer comeu-as às duas.
Кто это : две ноги, две руки, ненавидит Тодда Пэкера?
O que tem dois polegares e odeia o Todd Packer?
— Эх, ну Тодд Пэкер, творит что хочет.
Aquele Todd Packer pode fazer tudo.
Жалко, что Тодда Пэкера нет, ему бы вот это понравилось.
Quem dera que o Todd Packer estivesse aqui. Ia adorar.
Это же Пэкер сказал.
O Packer é que disse.
Моё контактное лицо — Тодд Пэкер.
O meu contacto em caso de emergência é o Todd Packer.
Тодд Х. Пэкер.
Todd M. Packer.
Этот, Майлз, который уволился и основал свою компанию?
- O Miles, aquele que criou uma firma? - O Todd Packer.
Когда я ещё стажёром был, давным-давно... не так давно... я рука об руку работал с парнишкой по имени Тодд Пэкер.
Quando fiz o estágio, há muitos anos, mas não há tanto tempo assim, trabalhei lado a lado com um tipo chamado Todd Packer.
Мы с Пэкером однажды целый день ходили в офисе без штанов.
Uma vez, o Packer e eu passámos o dia inteiro sem as calças.
А в другой раз Пэкер одного парнишку головой в унитаз засунул на целую минуту.
Uma vez, o Packer manteve a cabeça de um tipo na sanita por um minuto.
— Ладно. Однажды Пэкер в шутку отымел всех тёлок в офисе.
Uma vez, por piada, o Packer apalpou todas as raparigas do escritório.
Пэкер.
É o Packer.
— Это Пэкер!
- Foi o Packer!
Это Пэкер был!
Foi o Packer!
Я бы предпочел остаться в Паркере, но это так дорого.
Eu preferia estudar na Packer, mas é muito cara.
Вот это должно было пойти до Пекера, а не в "обёрточную"
Bem, era para ter ido para o Packer, não o "packaging."
Тодд Паркер
Todd Packer.
Миссис Паккер?
Sra. Packer?
ќдин побежал по дороге, а второй запрыгнул в окоп к ѕакеру.
Um correu pela estrada. O outro saltou para a trincheira do Packer.
Что случится, если они узнают, что глава "Пакер Кэпитал" сидит в этой машине?
O que aconteceria se soubessem que o chefe da Packer Capital está numa limo?
- Ценные бумаги "Пакер Кэпитал" снизились почти до нуля за один день.
O portfólio da Packer Capital está a diminuir praticamente para o nada no espaço de um dia.
Недостаток чувства юмора, мистер Пакер.
Tem falta de humor, Sr. Packer.
И это сын Майка Пакера, у него был пистолет, он его выбросил.
É este o filho do Mike Packer, que tinha uma arma e deitou-a fora?
- Эрик Майкл Пакер!
Eric Michael Packer!
Пакер, Уэйн Ф. Теперь я требую адвоката.
Packer, Wayne F. Agora arranje-me um advogado.
Победители супер-кубка - Giants, Steelers, Saints, Packer.
Os vencedores da Super Bowl Giants, Steelers, Saints, Packers.
- Что вас сегодня привело, мисс Пакер?
O que a trouxe por cá hoje, Miss Packer?
- Судя по тому, что я тут вижу, вам явно требуется операция.
Pelo que vejo aqui, Miss Packer, penso que é uma boa candidata a uma cirurgia.
- Независимо от дошедших до вас слухов, мои отношения с пациентами строго профессиональны.
Apesar do que possa ter ouvido, Miss Packer, o meu relacionamento com os meus pacientes é só professional.
- Скобяные изделия Пэккера.
Ferramentas Packer.
- Ты та самая Пэккер?
Espera. És essa Packer?
Я говорил с Пэккером и остальными.
Falei com o Packer e com os outros.
- Я сказал Пэккеру правду насчет Джури.
Disse a verdade ao Packer sobre o Jury.
- Мы скажем Пэккеру, что ты начал стрелять и сбежал.
Vou dizer ao Packer que deste luta e fugiste.
Я встречусь с Пакером и другими президентами, скажу правду о Джури.
Vou sentar-me com o Packer e os outros presidentes, resolver o problema com o Jury.
Пакер сказал он позвонит после закрытия.
O Packer disse que ligava quando estivesse a chegar.
Подожди Пакера.
Espera pelo Packer.
Это был Пакер.
Era o Packer.
Пакерс будет руководить.
Packer's vai lidar com isto.
Я сяду с Пакером и другими президентами. Скажу правду насчет Джури.
Eu vou sentar-me com o Packer e os outros presidentes.
Я не сомневаюсь, что Эрику Пакеру было что нам предложить, но он не смог справиться с правдой о самом себе.
Não tenho dúvidas de que Eric Packer tinha muito a nos oferecer, mas ele não pode enfrentar a verdade sobre si mesmo.
Пэкер!
Packer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]