Paddington tradutor Português
96 parallel translation
Станция Пэддингтон закроется в полночь, икс минус один.
A estação de Paddington fecha à meia-noite.
Я уезжаю с Пэддингтона в 12.14.
Vou apanhar o comboio das 12.14 H em Paddington.
К первой платформе прибывает поезд, отправившийся из Пэддингтона в 12.14.
O comboio que está a dar entrada na plataforma 1, é o das 12. 14 H, vindo de Paddington.
К первой платформе прибывает поезд, отправившийся из Пэддингтона.
O comboio que está a dar entrada na plataforma 1, é o das 12. 14 H, vindo de Paddington.
Поезд на Плимут уходит с Пэддингтона в 12.14, так?
O comboio de Plymouth sai da estação de Paddington ás 12.14 H, não é assim?
Получается, что он вчера в 11 утра покинул "Адельфи" за час до отправления экспресса из Пэддингтона и до 10 часов вечера не возвращался, и никто понятия не имеет, где он провел день.
Aparentemente deixou o Adelphi ás 11.00 H de ontem, uma hora antes do Expresso sair de Paddington e não regressou até depois das 22.00 H.
Месье МакКензи также сел в этот экспресс в Пэддингтоне.
Monsieur MacKenzie tinha apanhado o mesmo comboio em Paddington.
- Royal Oak and Paddington.
- Royal Oak e Paddington.
And again, Paddington...
De novo, Paddington...
Уходит с Паддингтона в полночь.
Sai de Paddington à meia-noite.
Станция Паддингтон.
Estação Paddington.
Мы с родителями и сестрой отправились на станцию Паддингтон, надеялись добраться до аэропорта, за любые деньги сесть в самолет.
Eu, os meus pais e irmã, fomos para a estação de Paddington, na esperança de apanharmos um avião, pagando para conseguirmos embarcar.
Медвежонок Паддингтон, ах ты похотливый ублюдок!
Paddington Bear, seu velho bastardo.
Эта женщина проводит послеобеденное время каждую среду в течение года с Вашим мужем, в гостинице в Паддингтоне.
Esta mulher esteve passando todas as tardes de quarta-feira por um ano, com o seu marido, num hotel em Paddington.
Ты не при делах, Пэддингтон!
Estás acabado, Paddington!
Сможете получить ваш журнал взяток, причем лично, на первой платформе станции Пэддингтон, завтра в 11 утра.
Bem, se quer o seu livro de pagamentos de volta, esteja na estação de Paddington, em pessoa, amanhã às 11h, na linha 1.
Под часами на Пэддингттон, в одиннадцать, и закончим с этим делом.
Ele tem de estar debaixo do Clube Main, na Estação de Paddington, às 11h, ou não há acordo.
11 : 00, станция Пэддингтон.
11h, Estação de Paddington.
Как я сказал, если вас интересуют записи о выплатах взяток, автор будет на станции Пэддингтон в 11, первая платформа.
Olhe, tudo o que estou a dizer é que se está interessado no resto deste livro de pagamentos, o autor vai estar na Estação de Paddington, às 11h, na linha 1.
Следующая станция Пэддингтон.
Próxima paragem, Estação de Paddington.
- Паддингтон.
- Paddington.
Райдеров у Паддингтона не так уж много.
Os Ryders de Paddington são em número limitado.
"живописца с Паддингтона," как мило выразилась твоя мать.
"o pintor de Paddington," como a tua mãe tão docemente o colocou.
Ооо, он говорит прямо как Медвежонок Паддингтон.
Ele soa igualzinho ao Paddington Bear!
Прорывается в Паддингтон.
Dirigem-se a Paddington.
Он в железнодорожном депо в Паддингтоне.
O suspeito entrou no terminal ferroviário a Norte de Paddington.
Всем срочно в депо на севере Паддингтона
Todas as unidades para o terminal ferroviário a Norte de Paddington.
А-а! В депо вокзала Паддингтон.
Weiss foi finalmente detido no terminal ferroviário de Paddington.
На вокзал Паддингтон, пожалуйста.
Paddington Station, por favor.
остановился в Бокс тоннеле, после того, как машинисту сообщили о помехе на путях.
até Paddington parou no meio túnel, depois do motorista alertar sobre uma obstrução no trilho.
- А, это как Винни-Пух или Паддингтон. - Лягушонок Хани Смэкс.
- Winnie the Pooh ou Paddington.
- Медвежонок Кетчуп?
- Paddington.
- Паддингтон!
- Paddington.
Паддингтон? Паддингтон?
Paddington?
Па-ддинг-тон
Paddington.
Паддингтон!
Paddington! Desculpa.
Мне нравится. Ну что ж, Паддингтон, а теперь поехали домой?
Então, Paddington, Queres ir para casa connosco?
- Не бойся, Паддингтон.
- Não te preocupes, Paddington, vamos encontrá-lo.
Паддингтон, что у тебя там происходит?
Paddington! O que se passa aí?
Я знаю, Паддингтон.
- Eu sei, Paddington.
Целую, Паддингтон.
Com amor, Paddington.
- Да? - Я проследил его до станции Паддингтон.
- Segui-o até à estação de Paddington.
- Но Паддингтон
- Mas... Paddington
- Не сваливай на Паддингтона.
- Paddington não me interessa.
- Мистер Карри, это Паддингтон.
- Sr. Curry, este é o Paddington.
- В школе про Паддингтона никому!
- Não digas nada na escola sobre o Paddington.
- А где Паддингтон?
- Onde estás Paddington?
Они посадили меня на поезде в Пардингтон.
Puseram-me num comboio para Paddington.
¬ ѕаддингтон.
Paddington.
Идём, Паддингтон.
Vamos Paddington.
А!
- Paddington?