Parking tradutor Português
23 parallel translation
Eсли мы купим новую машину, нам не придется платить за парковку.
SAUDAMOS OS TRABALHADORES. 61 % NÃO SE DROGAM! Se comprarmos um carro, o parking é grátis!
Кальмар вырывается вперёд, но Большой газон делает рывок, и он четвёртый, третий и — он второй, прямо за Голубым Кальмаром, но тот пока держит скорость.
Calamari ainda vai à frente, mas Apple Parking avança. Está em quarto. Terceiro, segundo!
Большой газон заходит сзади. И Большой газон финиширует первым!
Apple Parking vem de trás, e Apple Parking vence por pouco!
Парковщик Спасибо.
Valet-parking.
- Парковщик.
- Valet-parking.
Любимая тема - принц и пастушка, точнее, - принцесса и парковщик.
Acreditaram naquilo de "A Princesa e o valet-parking".
Он парковщик. Представляешь?
É um valet-parking!
* Его пятнистая лошадь, была, на стоянке *
# His Pinto sitting there # # In the parking lot #
Подземный гараж, 3 часа дня.
No parking, às 15h.
I found the missing pieces of the skull in the parking lot.
Encontrei os pedaços de osso que faltam no estacionamento.
What? Barb died in my parking lot?
A Barb morreu no meu estacionamento?
Brennan found the skull fragments in the grocery store parking lot 14 hours ago.
A Dra. Brennan encontrou os fragmentos no estacionamento do mercado há 14 horas.
Kallie was cussing up a storm in the parking lot a couple nights ago, and I had to boot her out, and now she's trying to say I know some dead girl, which is a damn lie.
A Kallie estava a armar um pandemónio no parque de estacionamento, há umas noites atrás. Tive de expulsá-la. E, agora, diz que conheço a miúda morta?
Bodnar was caught on a surveillance camera exiting a Dulles Airport parking garage.
O Bodnar foi apanhado numa câmara de segurança a sair de uma garagem do Aeroporto de Dulles.
Вы не знаете, где получить подтверждение о парковке?
Sabe dizer-me onde é que posso validar o meu bilhete de parking?
The animal particles, as well as everything else we found, suggest that Starkel could have been killed in a parking lot near a farm.
Estas partículas, assim como tudo o mais, sugerem que o Starkel foi morto num parque de estacionamento perto de uma quinta.
See, the animals are kept in pens next to the parking lot at the same studios the Veg-Ta-Bills use.
Os animais ficam em cercas perto do parque de estacionamento, no mesmo estúdio que o Vege-Ta-Bills usa.
And-and-and he hit his head on-on the parking block.
Bateu com a cabeça no bloco do parque de estacionamento.
She rides the elevator down, gets off at 9 : 18, she goes to the parking lot, gets in her car, and then...
Apanha o elevador e sai às 21h18, vai até ao parque de estacionamento, entra no carro, e então... O quê?
Traffic cams, parking tickets.
Câmaras de trânsito, estacionamento.
Yep, but there's no clear view until I got the video from the parking garage.
Sim, mas só vamos poder afirmar, com os vídeos da garagem.
Because I have a video of you assaulting her in a parking garage.
Porque tenho um vídeo de si a roubá-la numa garagem.
Oh, well, hey, élodie, if you're gonna be like that, maybe we need to look into your unpaid parking tickets, run them through the system...
Elodie, se vai ser assim, talvez devêssemos dar uma olhada nas suas multas de estacionamento.