English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ P ] / Path

Path tradutor Português

27 parallel translation
Медицинская карточка из "Тропы Надежды".
Cartão de saúde da Hope's Path.
Sometimes, it's better to, you know, take a risk than to go down the wrong path - that's all.
Por vezes, é melhor arriscar, percebe do que ir pelo caminho errado.
Oh! No doubt to lead you downthe primrose path of dalliance.
Sem dúvida para a levar pelos caminhos do galanteio.
Оказывается, у нашего парня была электронная смарт-карта, которая привела его в Джерси-Сити в портовое управление Центра Подготовки Транспорта.
Parece que o nosso rapaz tinha um cartão da PATH Smartlink, o que o levou à cidade de Jersey, Local do Centro da Autoridade de Preparação de Veículos.
♪ Соблазн выпадает на твоем пути ♪
♪ Temptation falls in your path ♪
This path you're on... it doesn't lead where you think it does.
Este caminho em que estás não conduz onde julgas.
It lights her way through the dark path of marriage to me.
Ilumina o caminho sombrio do casamento comigo.
Нет!
Não! CABBAGE PATH ESGOTADOS
-
"PERSON OF INTEREST" - Root Path -... Legendas em Série + UNITED... - S03E17
Blessed is the path before him!
Abençoado seja o caminho dele!
Набережная Темзы, два дня до случившегося.
Thames Path, dois dias antes.
Послушай, дружище, I'm just afraid you're going down a path you might be better off not going down.
Escuta, amigo, só tenho medo que vás por um caminho no qual estarias melhor se não fosses por ele.
Ранее в "Пути"...
Anteriormente, em "The Path"...
Ранее в "Пути"...
Anteriormente em The Path :
Ранее в "Пути"...
Anteriormente em The Path...
Ранее в "Пути"... — Где ты был?
Anteriormente em The Path : - Onde estavas? - Podemos falar sozinhos?
Ранее в "Пути"...
Anteriormente em The Path : Vou viver para a cidade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]