Pereira tradutor Português
33 parallel translation
Позволь тебе представить Хосе Сильва Перейра.
Apresento-te o José Silva Pereira.
- Хосе да Силва Перейра.
- José da Silva Pereira.
Какой, черт возьми, Хосе да Силва Перейра?
Quem é o José da Silva Pereira?
5 мальчиков, 6 девочек, 4 родителя, два шофера и часть сломанного дерева.
5 rapazes, 6 raparigas, 4 pais, dois motoristas e uma perdiz numa pereira.
Генерал Перейра, да?
O General Pereira. Sim.
Мы действовали под руководством мятежного генерала Перейры.
Por isso, fomos directamente aos rebeldes, ao General Pereira.
" "Код отмены" " 4 тупика, 6 ловушек и фазан на грушевом дереве.
Seis armadilhas, quatro sem saída e uma perdiz na pereira.
Груша.
Pereira.
У нас незваные гости.
Temos uma perdiz numa pereira.
Мы нашли нашу сладкую королевскую парочку приютившейся под знаменитой грушей Женовии.
Encontrámos o nosso novo casal real preferido, sob a sombra protectora da famosa pereira da Genóvia.
Очень жаль. У неё всё в порядке. Они перевели книгу Перейры о глобализации.
Está muito bem, publicaram a tradução do livro do Pereira sobre a globalização ;
Луис Перейра, именем святейшей инквизиции вы арестованы.
Luís Pereira, prendo-o em nome do Santo Ofício.
МИШУЭЛЬ ПЕРЕЙРА, БРАЗИЛИЯ... 5 557 МИЛЬ ОТ КАНН Режиссер :
Miguel Pereira, Brasil... a 8944 km de Cannes
Что-то вроде огромных кактусов
Algo como uma enorme pereira cheia de pénis.
Шив Нараян стрелял в извесного хозяина отеля Фрэнсиса Перейра,..
Shiv Narayan atirou no famoso hoteleiro, Francisco Pereira
" Мсье Рибейро, с прискорбием сообщаем, что ваш брат
"Senhor, após o pedido ao gabinete Pereira Da Costa de Portugal, lamentamos informar que o seu irmão..."
~ Куропатку на грушевой ветке. ~ ~ В день второй Рождества ~
Uma perdiz numa pereira
~ Двух влюблённых голубков с куропаткой на грушевой ветке. ~
Duas rolas E uma perdiz numa pereira
~ С куропаткой на грушевой ветке. ~
E uma perdiz numa pereira
~ С куропаткой на грушевой ветке. ~
Duas rolas E uma perdiz numa pereira
~ С куропаткой на грушевой ветке... ~
Duas rolas E uma perdiz numa pereira
~ Куропатку на грушевой ветке. ~
Uma perdiz numa pereira
Куропатка на грушевой ветке.
"Uma perdiz numa pereira".
- Маурисьо Перейра?
Mauricio Pereira Hamington?
Маурисьо Перейра, это прокурор при исполнении.
Mauricio Pereira. Este senhor é o encarregado do caso.
Я не буду говорить напрямую с Г-ном Перейрой до того, как он даст свидетельские показания в суде.
Eu com o Sr. Pereira não vou falar mais, excepto quando for prestar o depoimento.
Пять исключений, четыре правонарушения, три подделанных удостоверения, две попытки закончить 11-й класс. В общем, вы поняли.
Cinco expulsões, quatro pequenos delitos, três bilhetes de identidade falsos, uma reprovação no 11º ano e uma perdiz numa pereira.
Они получили ее из рук парня по имени Перейра.
Haviam-na obtido de um tipo chamado Pereira.
Перейра?
Pereira?
Periera.
- Pereira.