English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ P ] / Pharmaceuticals

Pharmaceuticals tradutor Português

45 parallel translation
Увёл "RDL Pharmaceuticals" у меня из-под носа.
Roubou-me a RDL Pharmaceuticals mesmo debaixo dos meus olhos.
Он специалист по охране в компании Девлина МакГрегора.
Especialista em segurança na Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
Он был назначен в совет директоров компании Девлина МакГрегора.
Foi nomeado para a Direcção... da Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
Здесь говорится, что посылка от Пинк Фармацьютикал.
Parece que foi enviado pela Pinck Pharmaceuticals.
Что ты знаешь о "Пинк Фармасьютикалс"?
O que sabes sobre a Pinck Pharmaceuticals?
Пинк Фармасьютикалс.
A Pinck Pharmaceuticals.
Вы работаете на Пинк Фармасьютикалс?
Trabalha para a Pinck Pharmaceuticals?
Пинк Фармасьютикалс пытается замести следы.
A Pinck Pharmaceuticals está aqui a tentar eliminar vestígios.
Перед тем, как попасть в лазарет, он получил посылку от "Пинк Фармасьютикалс".
Ele tinha recebido um pacote da Pinck Pharmaceuticals.
Бывший исполнительный директор Мерсидайн Фарматьютикал.
Antigo presidente da Mercidyne Pharmaceuticals.
Он сейчас работает охранником в старом здании Metron Pharmaceuticals.
Ele é segurança do edifício da antiga Metron Pharmaceuticals.
Глендон Ритер, директор "Стредвик Фармацевтика"
Glendon Ritter, CEO da Stradwick Pharmaceuticals.
Благодаря щедрости Шэрон и хороших людей из Casting Pharmaceuticals.
Cortesia da generosa Sharon e das pessoas da Castine?
Благодаря восхитительной ошибке, которую я сделал 20 лет назад, Хорошие люди из "Zephir Pharmaceuticals" получают эти шприцы, А каждый месяц "Sacred Heart" получает 50000 $, благодаря ценности этих шприцов.
Graças a um encantador erro decimal feito há 20 anos, pelas boas pessoas da Zephir Pharmaceuticals, todos os meses o Sacred Heart recebe agulhas hipodérmicas no valor de 50.000 dólares ao preço baixo de 50 dólares.
Гай ЛаФлер - глава ученых, работающих на европейскую компанию "Cole-MacGregor Pharmaceuticals."
Guy LeFleur, é o cientista chefe de investigação da companhia europeia Farmacêuticos Cole-MacGregor.
Niveus Pharmaceuticals проводит срочные поставки новой вакцины от свинного гриппа, чтобы "справиться с беспрецендентной эпидемией".
A farmacêutica Niveus está a apressar as entregas da sua nova vacina para a gripe-suína. De modo a "evitar uma contaminação sem precedentes".
Niveus Pharmaceuticals.
Farmacêutica Niveus.
Буржински вылечил свояченицу президента и управляющего Элан Фармасютикал.
Aparentemente, o Burzynski tratou a cunhada do Presidente da Elan Pharmaceuticals.
К сожалению, когда в деле появилась фармацевтическая компания,
Infelizmente, quando a empresa farmacêutica entrou em cena, neste caso Elan Pharmaceuticals,
Вы имеете в виду вашего клиента, которая купила за 10 миллионов долларов акции Lunardi pharmaceuticals, а потом днём позже, когда они были утверждены в Управлении по контролю за продуктами и лекарствами, взяла и продала их за 30 миллионов долларов?
A cliente que comprou 10 milhões de dólares da Lunardi Pharmaceuticals? E que um dia depois foi aprovada pela FDA e as ações dispararam para 30 milhões de dólares?
Теперь вы значит поверили, что я получила анализ предстоящих операций по Lunardi Pharmaceuticals.
Então acredita em mim quando digo que a minha folha tinha lá Lunardi Pharmaceuticals.
По чистой случайности ты также защищал Lunardi Pharmaceuticals в процессе о получении разрешения на выпуск препарата с Управлением по контролю за продуктами и лекарствами.
E por acaso também representou a Lunardi Pharmaceuticals nos procedimentos de aprovação pela FDA. Não significa nada.
Это все началось, когда так называемый друг из юридической школы заставил меня поверить, что он нуждается в моей помощи, чтобы получить работу. когда на самом деле, он украл мой план действий по нашему предстоящему делу. Грубер Фармасьютикалс, которые загрязняли озеро на севере штата
Tudo começou quando um suposto amigo da faculdade me enganou, levando-me a acreditar que precisava de ajuda para arranjar emprego, quando, na realidade, roubou a estratégia da minha firma para o nosso julgamento contra a Gruber Pharmaceuticals, que poluía um lago no norte do estado.
В сущности, я собираюсь доказать, что Грубер Фармасьютикалс Преднамеренно и без причины загрязняет Frog Lake. А значит, должна заплатить штраф не менее, чем в 25 миллионов.
Em suma, provarei que a Gruber Pharmaceuticals intencionalmente poluiu o Lago Frog e tem de pagar uma indemnização de, pelo menos, 25 milhões de dólares.
Итак, доктор Бедрозиан вы говорите что даже если лекарства от Грубер Фармасьютикалс лидирующие в индустрии, каким то образом просочились в озеро они могли помочь популяции выдр отрастить слой меха погуще?
Então, Dr. Bedrosian, diz que, mesmo que os fármacos líderes do mercado da Gruber Pharmaceuticals, de alguma forma, escorressem para o Lago Frog, podiam ajudar a população de lontras a ficar com uma pelagem mais espessa?
Gruber Pharmaceuticals.
Gruber Pharmaceuticals.
Острый... дерматит заслуга Frog Lake и Грубер Фармасьютикалс.
Dermatite aguda. Graças ao Lago Frog e à Gruber Pharmaceuticals.
"Мы, присяжные, признаем Грубер Фармасьютикалс... виновными"
Nós, o júri, declaramos a Gruber Pharmaceuticals... -... culpada.
Сынок, да, Gruber Pharmaceuticals возможно загрязняли то озеро но я не собираюсь разрушать большую команию только из-за того что они наградили какую-то птичку сыпью
Sim, a Gruber Pharmaceuticals talvez tenha poluído aquele lago. Mas não vou arruinar uma empresa importante só porque provocou uma erupção a uma ave.
Главная новость : большое объявление от компании Пьютершмидт Фармасьютиклз.
A noticia do dia : um grande anuncio saiu hoje da Pewterschmidt Pharmaceuticals.
Сейчас вы работаете на "Ubient Pharmaceuticals", верно?
- O senhor trabalha... para Ubient Pharmaceutical, certo?
Вы все работали на Vlaxco Pharmaceuticals в 2008.
- Eram todos empregados da Vlaxco Farmacêuticos em 2008.
"Стерлинг Фармасьютикалс" объединяются с Пфайзер.
A Sterling Pharmaceuticals vai unir-se à Pfizer.
Меса Фармасьютикал.
"Mesa Pharmaceuticals".
Возможно, компания Навилет Фармасьютикалс спутала карты, чтобы продать товар похуже.
Talvez a Navilet Pharmaceuticals o tenha enganado.
Мы расследуем сделку, которую заключили ваш консул и Навилет Фармасьютиклс.
Estamos a investigar um acordo feito entre o Cônsul e a Navilet Pharmaceuticals.
Гэри Робертс, "Строу Фармасютикал".
Gary Roberts, Straw Pharmaceuticals.
Он – биохимик в компании Вон Фармастьютклс.
É engenheiro bioquímico na Vaughan Pharmaceuticals.
Подозрение в торговых махинациях на Pepsum Pharmaceuticals.
Padrão suspeito de venda de ações da farmacêutica Pepsum.
В какой момент... В какой именно момент Аксельрод дал тебе команду купить Pepsum Pharmaceuticals?
Mas em que momento é que o Axelrod o instruiu a comprar a Pepsum?
В какой именно момент Аксельрод дал тебе команду купить Pepsum Pharmaceuticals?
Mas em que momento é que o Axelrod o instruiu a comprar a Pepsum?
Как насчёт компании "Джентех" и "Орайн фармасьютикалс"?
E que tal a Gentech and Orion Pharmaceuticals?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]