Phone tradutor Português
86 parallel translation
She can rumba in a pay phone booth
# She can rumba in a pay phone booth #
- Ты не нанесешь мне крем на сыпь?
- Podes passar creme na minha acne? - ( Phone )
Возможно они должны были закинуть это на бесплатный Football phone? ( подкаст BBC )
Se calhar, deviam ter oferecido um bónus.
По наитию, я откопала все ее старые телефонные записи. On a hunch, I dug up all her old phone records.
Tive um palpite, fui verificar os registos telefónicos.
Pick Up The Phone.
Atende o telefone.
и Y на машине : Pick Up The Phone.
Atende o telefone.
Pick Up The Phone.
Atende o telefone!
- Well I had to phone her friend to state my case - And say she's lost control again
Liguei a uma amiga dela E disse "Ela perdeu o controlo"
Because you're gonna make one phone call and cook every third day?
Porque me ligas, e cozinhas para mim a cada 3 dias...
I swear, if you touch this phone, I will have this baby right here and then beat you with it!
Juro-te que se tocas neste telefone, vou ter este bebé aqui mesmo e a seguir dou-te com ele!
She's fine. I was on the phone.
Eu estava ao telefone.
* оу, оу, оу, оу * * тик-так тебе не остановить * * Позвольте мне снять всю твою одежду * * отключим телефон, чтобы никто не узнал, да! *
* i wanna sex you up * * oh, oh, oh, oh * * to the, tick-tock, you don't stop * * let me take off all your clothes * * disconnect the phone so nobody knows, yeah *
Также i-phone, чтобы можно было смотреть в сети срочные сообщения во время езды.
Uso o iPhone para ficar à coca de urgências na Internet.
-
anéis [Phone]
Это смартфон, и у него есть GPS - навигатор.
É um smart-phone, tem GPS.
Every time that new girl with the blue streak in her hair answers the phone, they screw up.
Enganam-se sempre que a miúda com o cabelo azul atende o telefone.
I just got off the phone with Castle's daughter.
Estava ao telefone com a filha de Castle.
Beckett's not answering her phone either. Зная их, мы думаем,
Achamos que, dado o histórico deles...
He's not home, and he's not answering his phone.
Não está em casa e não atende o telefone.
Get off the phone.
- Desligue o telefone.
He enjoys being surrounded by beautiful women as he conducts business on the phone, which, according to a poolside waiter, he's doing as we speak.
Gosta de se cercar de beldades e fazer negócios por telefone, coisa que, segundo o nosso criado, ele está a fazer agora.
I just got off the phone with her mother.
Acabei de falar com a sua mãe.
Uh-huh. Yeah, that would explain her phone being turned off.
Isso explica ela ter desligado o telemóvel.
Well, Ganz's phone is a burner, and so are most of the numbers he called.
O telemóvel do Ganz é um pré-pago, os números ligados também.
Did you happen to get a location on mannis'phone?
- Conseguiu uma localização?
You did a wonderful thing today, capturing that footage on your cell phone.
Hoje fizeste uma coisa maravilhosa, ao captares aquelas imagens com o teu telemóvel.
If you need anything else, you just pick up that phone.
Se precisar de mais alguma coisa é só pegar naquele telefone.
Это секси телефон? ! ( Игра слов : saxophone - саксофон, sexy phone - секси телефон )
É um "sexyfone"?
Put the phone down, open it. I'll wait, no rush.
Pousa o telefone, abre que eu espero.
Я позвоню туда, пусть сделают это поскорей. - Отлично. Если у него был смартфон, мы смогли бы узнать его точное местонахождение с помощью GPS.
Se ele tivesse um smart-phone, tínhamos a sua localização pelo GPS.
Hey, get your phone.
Pega no telemóvel.
Зачем Тони Деннисону встречаться с Меган Коруба? ( cell phone ringing )
Por que o Tony Dennison iria ter com a Megan Koruba?
Вау. Это и правда умный телефон.
Este é na verdade um Smart Phone.
На вечеринке для прессы в Ритц-Карлтоне по поводу выпуска смартфона Vega.
Festa de impressa no Ritz-Carlton para o lançamento do smart-phone Vega.
( PHONE RINGING )
... todos esses tipos?
Ну... ( CELL PHONE RINGS ) ( ARCHIE SIGHS )
Bem... - Ele... está em mim.
( PHONE LINE RINGING ) - Почему телефон звонит?
Por que está o telefone a tocar?
Well, do you want to call his cell phone?
- Queres ligar para o telemóvel?
Do you want to call Petula's phone?
Queres ligar para o da Petula?
Remember I gave my cell phone to that guy at the Mexican restaurant?
Lembras-te de ter dado o meu telemóvel ao tipo no mexicano?
Anything on the Leeds phone trace?
- Alguma pista sobre o telefonema?
Answer your phone, babe.
Atende, querido.
I heard my husband's voice on the phone.
Ouvi a voz do meu marido no telefone.
No cell phone, no job, not even a pissed-off ex-girlfriend to contact.
Sem telemóvel, emprego, nem mesmo chateou a ex, a tentar entrar em contacto.
We saw the flirty e-mails, we have the phone records.
Vimos os e-mails com namorisco, temos os registos telefónicos.
Things got out of hand, one phone call led to another, and then...
As coisas saíram do controle, entre uma chamada e outra...
( phone rings ) Show me any man of ordinary ability who will go out and earnestly tell...
Mostrem-me um homem com capacidades medianas que conte a sua história com sinceridade...
I just got off the phone with Manischewitz. Apparently they're putting us in review.
Acabei de falar com a Manischewitz.
"Joan, Andrew Hayes from Avon is on the phone for you."
Joan, "Tens uma chamada do Andrew Hayes da Avon".
Dawn, could you get my wife on the phone?
Dawn, ligas à minha mulher?
- Как я уже сказал, вы не должны волноваться, поскольку помните, when I asked you to call in that favor for that cell phone / wi-fi grid from homeland?
- Tal como disse, não se deveria preocupar, porque lembra-se quando lhe pedi um favor por aquele telemóvel de wifi do Departamento de Segurança?