English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ P ] / Pied piper

Pied piper tradutor Português

317 parallel translation
Нужно обсудить "Pied Piper".
Temos de falar sobre o Flautista.
Блин, Ричард, когда ты кинул мне ссылку на "Pied Piper", ты сказал, что он станет новым "Гуглом музыки"
Richard, quando falaste do Flautista disseste que ia ser "o Google da música".
"Pied Piper" поможет найти любую песню во всей музыкальной коллекции мира, чтобы выяснить, не нарушаешь ли ты авторские права.
O Flautista vai ser capaz de procurar correspondências, de músicas gravadas e vai dizer se infringe os direitos autorais.
Pied Piper ( Крысолов )
Flautista.
Pied Piper - это проприетарный сайт, на котором можно узнать, Не нарушает ли ваша музыка чьи-нибудь авторские права.
O Flautista é um site de proprietário que permite descobrir se a tua música afecta direitos.
Я даже не думаю, что смог бы выговорить "Pied Piper - проприетарный сайт".
Eu não sei se podia dizer que o Flautista é proprietário.
Pied Piper.
Flautista.
Гевина очень заинтересовало ваше приложение "Pied Piper" Не могли бы вы прийти пообщаться с нами?
O Gavin está animado com o teu aplicativo "Flautista", e queremos saber se podes vir falar connosco.
Ему понравился Pied Piper
- Ele gostou do Flautista.
То есть, сейчас Pied Piper просто работает с аудио, но я думаю о сжатии картинок, видео...
De momento, o Flautista só tem áudio, mas estou a pensar maneiras de colocar imagens, vídeos...
То, что есть у них, похоже на Pied Piper, только постремнее
O que eles têm é tipo o "Pied Piper", mas não tão bom.
Моя первая закупка как главы Крысолова.
A minha primeira compra como presidente do "Pied Piper".
- Нет, это...
- Não, é... o "Pied Piper"...
И что? То, что он оформлен на "Pied Piper Incorporated" Я посмотрел на сайте министерства
Então, está endossado a "Corporações Pied Piper", verifiquei com o site da Secretaria do Estado, e já existe um "Pied Piper" a operar na Califórnia.
Ну, я уточнил, это больше про кровожадного флейтиста, который убивал детишек в пещере.
Bem, eu pesquisei. É sobre um Pied Piper, que mata crianças numa caverna.
Я думал, что "Крысолов" временное название.
Achei que íamos substituir o nome "Pied Piper".
Placeholder звучит по лучше, чем Pied Piper.
Guardador, era um nome melhor que "Pied Piper".
Честно. Ричард, я вообще помалкиваю о том, что я соучредитель Pied Piper.
Richard, tenho estado a evitar contar às pessoas que sou o co-fundador do "Pied Piper" porque, francamente, é um pouco constrangedor.
- Вот именно.
Exactamente. "Pied Piper"!
Торговая марка принадлежит фирме оросителей в Гилрое.
O nome "Pied Piper" e a marca, estão registados a uma empresa de irrigação em Gilroy.
- Это Ричард Хендрикс, глава Крысолова.
Aqui é Richard Hendricks, Director executivo do "Pied Piper".
Теперь мы Крысолов.Пока.
Agora somos o "Pied Piper". Até logo. Aqui está.
Нам в Крысолове не терпится помериться силами с Гэвином Белсоном и его ослами из Нуклеуса ".
Nós, do "Pied Piper", estamos ansiosos para dar a Gavin Belson e aos estúpidos da Nucleous, uma hipótese pelo dinheiro.
Если ты этот технический миллиардер, почему я отдал тебе Pied Piper за ничто?
Se é este bilionário tecnológico, porque te ia dar o nome "Pied Piper", por tão pouco?
Знаешь, что, мудила, используешь еще раз название Pied Piper, я позвоню своему адвокату и мы засудим тебя к херам.
Se usares o nome "Pied Piper", vou ligar para o meu advogado e vamos processar esta merda.
Что? Это же мои Pied Piper футболки!
O que estás a fazer com a minha t-shirt do "Pied Piper"?
И теперь директор Pied Piper не может купить себе даже покушать.
Agora o CEO do "Pied Piper", nem sequer pode almoçar?
Я понятия не имел, кто ты. А потом прочитал репортаж о твоей онлайн компании. И я сразу вспомнил " Pied Piper!
Não sabia quem tu eras, e li umas coisas de ti na Internet e lembrei-me :
Я хочу Pied Piper.
Quero "Pied Piper".
Гаррис. Это Ричард из компании Которая по праву называется Pied Piper
É o Richard, da companhia conhecida como "Pied Piper".
Я ищу Pied Piper.
Procuro o "Pied Piper".
Это и есть Pied Piper.
- O "Pied Piper" é aqui.
Ага, он тут. Pied Piper.
Sim, o "Pied Piper" é aqui.
Так это Pied Piper?
Então, isto é o "Pied Piper"?
Напоминает, как я открыл Pied Piper в гараже.
Lembra-me quando comecei o "Pied Piper" na minha garagem.
Мы официально Pied Piper.
Somos oficialmente o "Pied Piper".
- Это Крысолов?
- É o "Pied Piper"?
Pied Piper?
"Pied Piper"?
- кроме Pied Piper.
- Só com o "Pied Piper".
- За Pied Piper. М?
- Ao "Pied Piper".
- За Pied Piper.
- Ao "Pied Piper".
- Pied Piper, ваш выход.
- "Pied Piper", é a vossa vez.
Далее, Исполнительный Председатель и Главный Провидец Эрих Бахман представляет Pied Piper.
A seguir, o presidente executivo e o visionário Erlich Bachman apresentam o "Pied Piper".
Что то свежее. У нас уже есть отстойное название, Крысолов, и последнее, что нам надо, так это строчные буквы П в квадрате как сделали бы гондоны через дорогу.
Já temos um nome de merda, "Pied piper", e a última coisa que queremos é uma merda simples, como aqueles filhos-da-puta, colocam pelas estradas.
Pied Piper попал в битву старт-апов?
A "Pied piper" entrou para a Batalha das Iniciantes?
Я уволился с хорошей работы и отдал акции Hooli, чтобы попасть сюда, потому что думал, Pied Piper конкурентноспособна, но она не будет, пока мы не внесем несколько изменений.
Desisti de um bom trabalho na Hooli para vir para aqui, pois pensei que a "Pied piper" era viável, mas nunca vai ser se não fizermos mudanças.
Почему он ввел Pied Piper в TechCrunch Disrupt?
Porque ia ele entrar na competição da TechCrunch?
Я видел Pied Piper в битве старт-апов в TechCrunch Disrupt
Eu vi que o "Pied piper" está no Batalhas de Novatos, na competição do TechCrunch.
Я вступил в TCDс едва созданным Pied Piper, когда он был просто музыкальным приложением. Нет.
Entrei no TCD com o projecto inicial do "Pied piper", quando era um aplicativo de música.
На любого из Pied Piper
Com qualquer um, com o "Pied piper".
Нам нравится имя Крысолов.
Amamos o nome "Pied Piper".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]