Pm tradutor Português
199 parallel translation
Лионг-Ба, 4-е мая, 18 : 00
Liong-Ba, 4 de Maio 6 PM
А того, кто потерял свою винтовку... Ладно, идём.
E o homem que perdeu a sua PM... não interessa, vamos!
Четверг, 6 мая, 17 : 00
Quinta-feira 6 de Maio 5 PM
Пятница, 7 мая, 18 : 00
Sexta-feira 7 de Maio 6 PM
Дай сюда автомат и магазины!
Passa-me a tua PM com os carregadores!
Хочу винтарь взять...
Quiz trazer uma PM
В прошлом году Кут подстрелил тигра из своей винтовки.
O ano passado, Koot matou um tigre com a sua PM
Понедельник, 10 мая, 15 : 00
Segunda-feira 10 de Maio 3 PM
Понедельник, 10 мая, 15 : 30
Segunda-feira 10 de Maio de 1954. São 3h30 PM
Идите быстро в казарму.
Todos para a caserna da PM.
Неисследованная солнечная система на 2466 часа.
Sistema solar não cartografado a 2466 PM.
Комендатура? - Да, комендатура.
- Os chapéus brancos... a PM?
Панде Четыре требуется помощь в преследовании белого "универсала".
PM a Zulu 7. Dê apoio ao Panda 4 que persegue o carro branco a norte de Seven Hills Road.
Зулус Семь : еду в западном направлении по улице Оулд Черч Роуд.
Zulu 7 à PM. Vão para Oeste pela Old Church Road.
Встретимся на набережной Бруклина.
Venha ter ao passeio Brooklyn, às 7 PM, amanhã.
Министерство иностранных дел слишком заботится о протоколе. Кому отдать предпочтение - премьеру Тимбукту или королю Онго-Бонго?
O problema do Ministério dos Negócios Estrangeiros é gostar de protocolos, e se o PM do Timbuctu tem precedência sobre o rei de Ongo Bongo.
Что я скажу премьер-министру!
O que direi ao PM?
Мне надо пообщаться с парнями, которые постоянно тусуются у супермаркетов и на бензоколонках.
Teria que passar mais tempo com os rapazes. Teria que ser como esses tipos que passam o tempo no AM-PM ou na bomba de gasolina.
Может, я тоже скучаю по Хелен как по абстракции.
Definitivamente uma PM.
Даяна, 2 : 47 пополудни.
Diane, são 02 : 47 pm.
На Ричарде Джекеле блестящий шлем. Он был членом парламента.
O Richard Jaeckel tinha um capacete brilhante porque era da PM.
- PM
- Da tarde.
31 декабря 2000 года. 23 часа 15 минут.
31 de Dezembro de 2000, 23 : 15 PM.
"Встретимся на координатах в 10 вечера."
"encontro-te nas coordenadas as 10 : 00 pm."
Это же спальня премьер-министра.
Isto é o quarto do PM.
Это не честно. Это был не премьер-министр.
Não é justo, aquele não é o PM.
Чтобы вернуть премьера, мне нужно получить кассету, на которой я трахаю свою телку.
Para meter lá o PM de novo, é preciso agarrar um vídeo de mim a dar uma na minha mula.
Кассета находится в офисе премьера, в сейфе.
A cassete está no gabinete do PM, num cofre.
Это, наверно, и есть кабинет премьера.
Isto deve ser o gabinete do PM. A cassete está ali dentro.
Запись видеокамеры показывает, что офицер Вонг вошел в здание в 4.15.
De acordo com a gravação do circuito de tv, O Sr. Wong entrou no edificio às 4 : 15 pm.
В 4.38 мы получили сообщение инспектора Лау.
As 4 : 38 pm recebemos o relatório do Inspector Lau...
- Прокурор знает?
- O delegado do PM sabe?
В два.
Às 2 pm.
Принимаешь три снотворных пилюли,.. ... дрочишь и стараешься кончить до того, как заснёшь.
Tomas três Excedrin PM... e vês se consegues bater uma pivia antes de adormeceres.
15-го ты летишь в Токио, прибываешь туда утром, в тот же день в 14 часов снимаешь для "Вог" серию купальников и вечером на поезде едешь в Киото.
Apanhas o vôo 15 para Tóquio, chegas lá de manhã. No mesmo día fotografas as 2 PM da edição do Vogue em fato de banho. Apanhas o comboio da tarde para Kyoto.
Но Дон Холленбек пришел туда из развалившейся розовой газетенки "Пи Эм". Он нападал на консервативные газеты с лживой и предвзятой пропагандой.
Don Hollenbeck, um graduado da extinta publicação socialista PM, atacou jornais conservadores com propaganda dissimulada e tendenciosa.
Местонахождение премьер-министра до сих пор окутано тайной.
Mistério à volta do paradeiro do PM.
Должен сообщить вам, что весь город стоит в пробках, а весь Кабинет оказался вне Лондона, поэтому вы становитесь действующим премьер-министром.
Tenho de o informar que com a cidade bloqueada e o Conselho disperso fora de Londres, o senhor será o PM em funções.
- Это всё, что известно, сэр. Я лично сопроводила премьер-министра от Кабинета Министров к его машине.
Acompanhei pessoalmente o PM ao seu carro.
Кроме того, мы лишь предполагаем, что исчезновение премьер-министра - прямой результат вражеских инопланетных действий, и что вы сделали?
Além disso, podemos apenas assumir que o desaparecimento do PM é o resultado direto de uma ação hostil extraterrestre, - e o que tem feito o senhor?
- Я еду на Даунинг стрит, 10? Как так вышло?
Vou à residência do PM?
Кто сейчас премьер-министр?
- Quem é o PM atual? Como queres que saiba?
Премьер-министр покинул Даунинг стрит, его увезли.
O PM deixou Downing Street, foi afastado.
Выступит действующий премьер-министр.
O PM irá fazer uma comunicação.
Они убили премьер-министра, но почему не использовали его в качестве маскировки?
Quando mataram o PM, porque não o usaram como disfarce?
Мы примем звонок в кабинете премьер-министра.
Vamos aguardar o telefonema no gabinete do PM.
У нас даже нет премьер-министра!
Nem sequer temos PM.
Квартира Чакки Моты. 15 : 32.
O apartamento de Chucky Mota, 03 : 32 pm.
Пагода Цветов, 20 : 50
FLOWER PAGODA 8 : 50 PM
Лондон, 14 : 30
LONDRES, 2 : 30 PM
Годовщина, 18 : 15
Aniversário. 6 : 15 pm.