Precious tradutor Português
83 parallel translation
На кофейном столике могла остаться фотография Прелести.
Talvez tenha uma fotografia da Precious na mesa.
Её зовут Прелесть?
Ela chama-se Precious?
Привет, я Прелесть.
Olá. Sou a Precious.
Меня зовут Прелесть.
O meu nome é Precious.
Послушай, Прелесть...
Oiça, Precious...
Меня зовут Кларисса "Прешес" Джонс.
O meu nome é Claireece Precious Jones.
Кто это, Прешес?
Quem é, Precious?
Прешес!
Precious!
Я тебя не слышу, Прешес!
Não consigo ouvir-te, Precious.
Прешес, ты же знаешь, я тебя люблю.
Precious, tu sabes que te adoro.
Прешес, во что мы будем играть? Слушай, отвали.
- Precious, vamos brincar a quê?
Иди помоги мамочке, Прешес.
Vem cuidar da mamã, Precious.
Я Кларисса "Прешес" Джонс.
O meu nome é Claireece Precious Jones.
Меня все зовут Прешес.
Chamam-me Precious.
Я просто хочу посмотреть, как у тебя с чтением.
- Precious! Só quero saber como está a tua leitura.
Прешес, я жрать хочу.
Precious, estou com fome.
Прешес, если ты не возьмёшь эту чёртову тарелку...
Precious, se não pegas no raio do prato...
Давай жри быстрее, Прешес.
Despacha-te e come, Precious.
Прешес, когда... Когда мы её водили к врачу? Ребёнка?
Precious, quando foi que a levámos?
Прешес, а у тебя никаких вопросов нет?
Precious, alguma pergunta que me queiras fazer?
Они говорят : "Прешес, ты одна из нас".
Dizem : "Precious, o teu lugar é connosco".
Прешес и сестричка Джон
A Precious e o John-John
"Дорогая Прешес, " Я думаю, ты в первую очередь должна думать о себе.
" Querida Precious, acho que a tua principal responsabilidade és tu mesma.
Привет, Прешес.
Olá, Precious.
Вот, возьми деньги. Иди купи Прешес что-нибудь из одежды. Быстро.
Pega neste dinheiro e vai comprar roupa para a Precious.
Ну и почему Вы сразу не могли это сказать?
Acho que é sangue da Precious. Porque não me disse isso antes?
Джоанна, мисс Рейн сегодня занята с Прешес, так что сегодня учитель я.
A Miss Rain está ocupada com a Precious, por isso, hoje sou eu a professora.
- Где Прешес? - Просто сядь. Достань тетрадь.
- Onde está a Precious?
Вечно у тебя какие-то проблемы, Прешес.
Está algo errado contigo, Precious.
Знакомься, Прешес, это Кэтрин. - Ты в порядке?
Esta é a Katherine, Precious.
С рождеством, Прешес.
Feliz Natal, Precious.
Знаешь, Прешес пишет каждый день.
Sabes, a Precious escreve todos os dias.
И о чём ты пишешь, Прешес?
Sobre o que escreves, Precious?
Прешес.
Precious.
Привет, Прешес. Тебя внизу кто-то ждёт. - Кто?
Precious, está lá em baixo uma pessoa para ti.
Прешес, ты меня слышишь?
Precious, estás a ouvir - me a falar contigo?
Эй, Прешес!
Precious!
Прешес?
Precious?
Есть те, кто тебя любит, Прешес.
As pessoas amam-te, Precious.
Это была не любовь, Прешес.
Isso não era amor, Precious.
В моём доме - никаких наркотиков. Прешес знала, я надеру её задницу, если они принесёт наркотики в мой дом.
A Precious sabia que apanhava se levasse droga para casa.
Я говорю о конкретных случаях физического и сексуального насилия, которому подверглась Прешес.
Estou a referir-me a actos sexuais e físicos específicos, envolvendo a Precious.
В личном деле Прешес отмечено, что у неё двое детей от Вашего сожителя, покойного Карла Кенвуда Джонса, который также является её отцом.
De acordo com o processo da Precious, ela teve dois filhos do seu namorado, o falecido Carl Kenwood Jones, que era, também, pai dela.
Вы звонили сюда и говорили, что хотите воссоздать семью с Прешес и Вашим внуком.
Tem ligado para este gabinete, dizendo que quer reunir-se com a Precious e o Abdul.
Мисс Вайс, я думаю, мы должны всё это обсудить, но вот что я Вам скажу наперёд. Вы сказали, я звонила сюда, потому что я хотела увидеть Прешес и моего внука.
Miss Weiss, eu entendo que precisamos de discutir o assunto, mas diz que eu tenho ligado para ver a Precious e o Abdul.
Разве нет? Так вот, было время, когда у Прешес было всё, что ей нужно.
Houve uma época em que a Precious teve tudo.
И мы с Карлом, мы любили Прешес.
Eu e o Carl amávamos a Precious.
Прешес, собери свои вещи. У меня...
- Precious, chega aqui...
Как дела, Преш?
Como estás, Precious?
- Привет, Прешес.
- Olá, Precious.
Перед тобой открыты все дороги, Прешес. "
Podes fazer qualquer coisa, Precious. "