Pretty tradutor Português
280 parallel translation
Следите за приключениями Толстяка, Британца, Куколки, Дока, Поэта, Красавчика и Дуболома... в одном из лучших фильмов о войне.
Acompanhem os tenentes Punchy, Limey, Baby-Face, Doc, o Poet, Pretty Boy e Slattery através de um dos mais interessantes filmes de guerra já realizados.
You were always such a pretty little thing
Você sempre foi uma menina tão linda
Артур Чарльз "Красавчик" Флойд.
Charles Arthur "Pretty Boy" Floyd.
"Шеф северо-западного отдела ФБР Мелвин Пёрвис... заявил, что" Красавчика " Флойда схватят в течении месяца.
"Federal Bureau of Investigation. Chefe Melvin Purvis alega " que terá o Pretty Boy Floyd dentro de um mês.
Красавчик Флойд, Детское Личико Нельсон, Ван Метер,
Pretty Boy Floyd, Baby Face Nelson,
Где этот чертов Красавчик.
Onde raio está o Pretty Boy?
Нельсон Детское Личико, Красавчик Флойд, Гарри Пирпойнт.
Baby Face Nelson, Pretty Boy Floyd, Harry Pierpont.
Oh, come on home, pretty baby
Oh, vem para casa, querida
Наверное, ты думаешь, что это "pretty tough" - "предельно жесткий". Но это не так...
Podes pensar que isso quer dizer "Duros Bastante", mas não.
Она утопает в кружевах, красивая девчонка, с гривой волос.
Chantilly lace and a pretty face And a ponytail just a-hangin'down
ј "рошку в розовом" с тем жирд € ем вообще смотреть не могу. — тоит рыженыкой уединитыс € со своим кексом,... как жирд € й распускает сопли, как дошколыница.
e "Pretty in Pink", que já nem posso ver com este gajo... porque quando a ruiva agarra-se ao homem dos seus sonhos,... põe-se a chorar como um puto que esfolou o joelho.
Опять, что ли, взяла "Красотку"?
Alugaste outra vez o "Pretty Woman"?
Ты купила классную машину Думаю, я сoглашусь ee пoвoдить
You got a pretty car l think I want to drive it
- Это из "Рrеttу in Рink".
- Essa é do Pretty in Pink.
Знаешь песню "Мне так прекрасно"?
Conheces o "I Feel Pretty" ( sinto-me bonita )?
Напой мотив "Мне так прекрасно".
Talvez um pouco de "I Feel Pretty."
Я как можно быстрее вкрутил бур.
I got this ice screw in, pretty quickly.
Как в фильме "Красотка".
É como no "Pretty Woman".
Luthor, I know Lex pretty well.
Luthor, conheço bastante bem o Lex.
Красавчик, что происходит?
Pretty Boy, mas que raio está a acontecer?
Красавчик, наводи на цель.
Pretty Boy, fixa o alvo.
- И Райли тоже! Красавчик, открой верхний люк.
Abre a escotilha do telhado, Pretty Boy
There once was a young lad who dreamed of a girl with a pretty, pretty smell.
Uma vez havia um rapaz que sonhava com uma rapariga com um cheiro delicioso
Ой, тащусь от "Симпатичной"!
Eu gostei de'Pretty and Pink'.
Such a pretty girl.
- Que menina bonita...
Feeling pretty psyched...
Sinto-me muito espiritual
Красавчик Флойд, ты арестован.
Pretty Boy Floyd... está preso.
Поздравляю с Красавчиком Флойдом, выражаю личную благодарность.
Parabéns pelo Pretty Boy Floyd. Razão pela qual tem a minha gratidão pessoal.
Мистер Пёрвис, а как удалось достать Красавчика Флойда.
Sr. Purvis, como é que caçou o Pretty Boy Floyd?
человек, который убил Красавчика Флойда.
eis o homem que matou o Pretty ( bonito ) Boy Floyd.
You had a gay guy sleeping with you for two years, and those guys are pretty hard to land.
Você teve um tipo gay a dormir consigo durante 2 anos, e esses gajos são muito difíceis de apanhar. Não.
So if any of your friends, uh, need help, I can do pretty much anything.
Então, se alguma das suas amigas precisar de ajuda, sei tratar de praticamente tudo.
Рэйлин Рейнольдс, из You're Pretty! косметикс.
Raylene Reynolds, " És bonita!
Рэйлин Рэйнолдс - косметика "You're pretty!"
Rayline Reynolds, cosméticos "És bonita"
Знаешь, за всё время моей работы в "You're Pretty!" я первый раз вижу такой карьерный взлёт
Sabes, em todo este tempo que estou na "És linda", nunca vi ninguém subir tão rapidamente.
- Где остатки моей косметики "You're pretty"?
Onde está o resto da minha maquilhagem?
Рэйлин Рйнолдс, региональный директор по продажам косметитки "You are Pretty"
Raylene Reynolds, directora regional de vendas, "És bonita! Cosmética".
You're Pretty мечту, что Силия не обязана
para que a "Célia" não tenha de viver o pesadelo :
Ты неправильно цитируешь, и портишь весь отрывок из "Милашки в розовом".
Meu, estás a citar mal essa parte, e estás a arruinar-me o "Pretty in Pink".
Или мне следует сказать "довольно умная"? ( "pretty" = "красивая" "довольно" - прим.пер. )
Ou devo dizer inteligentemente bonita?
Я думала КРАСОТКА твой любимый фильм.
Pensei que o "Pretty Woman" era o teu filme favorito.
Уличные фонари, мечты о великом всегда заманчивы!
Street lights, big dreams, looking pretty
* О симпатяшка Мне не следовало отпускать тебя *
Oh, pretty baby, I shouldn't have let you go I must confess
Okay, I know I came down on you pretty hard, Lu.
Está bem, eu sei que fui muito severa contigo, Lu.
Yup, I Al-Gored it pretty good.
Sim, eu consegui pô-la bem à maneira do Al-Gore.
Ранее в "Милых Обманщицах"...
Anteriormente em Pretty Little Liars...
Ранее в "Милых обманщицах" :
Anteriormente em Pretty Little Liars...
Как ты Красавчик Флойд?
É o Pretty Boy Floyd?
А вот вы росли на "Симпатичной в розовом".
Vocês cresceram a ver aquela porcaria de'Pretty in Pink'.
русские субтитры группы TrueTransLate.tv
PRETTY LITTLE LIARS S01E04 "Can You Hear Me Now"
У меня для вас кое-что есть.
Anteriormente em Pretty Little Liars... Comprei-vos uma coisa.