Providence tradutor Português
120 parallel translation
Она прилетела из Провиденса.
Ela está num voo de Providence.
Мы пропустим ежегодный пробег в Провиденсе.
Bem, nós vamos sentir falta do ritmo acelerado de Providence.
А я являюсь членом научного общества.
Sou presidente da Secção de Providence.
Провиденс, Род Айленд!
Providence, Rhode Island.
Герке был задержан в больнице в Провиденс, а агента Бошейна арестовали на вокзале в Нью-Лондоне, но Чарли Бейлигейтс уже думал совсем о другом.
Gerke foi preso num hospital de Providence, e o Agent Boshane foi preso na estação de comboio de New London. Mas Charlie Baileygates tem outras coisas em mente.
Джордж Лаз стал высоко квалифицированным рабочим. И в знак уважения к его личности в 1998 году на его похороны пришло 1600 человек.
O George Luz tornou-se um faz-tudo em Providence, Rhode Island... e, como prova do seu carácter... 1.600 pessoas foram ao seu funeral, em 1998.
ПанЖенев, задержитесь на взлётной полосе.
PanGeneve, prossiga para a pista A.I. Contacte o controlo de Providence.
Контрольный пункт в Провиденсе хочет знать что с ним.
O controlo de Providence quer saber onde é que ele está?
- "Провиденс" сегодня будет сокрушён моими "Боевыми ирландцами"
- Os Providence serão derrotados pelos meus Fighting Irish.
Похоже на карту Нью-Провиденса?
Isto não parece um mapa de New Providence?
Макаронники из Северных пригородов Провиденса как то попытались мне сказать, что надо делать.
Uns italianos de North End, em Providence... tentaram dizer-me o que fazer.
Вы парни из Провиденса?
São de Providence?
Знаешь что, они просто не могут остановить владение Мафией Провиденсом.
Sabia que não querem acabar com a máfia em Providence?
Эти парни, которых ты уделал... У них связи в Провиденсе.
Os tipos que esmurrou... têm contactos em Providence.
А насчет нашей проблемы в Провиденсе... Давайте не будем рыдать над шлепнутыми макаронниками.
Quanto ao problema em Providence... não vamos chorar por italianos mortos.
Дидуктивный метод говорит мне, что эти двое джентельменов были из Провиденса.
Os princípios da dedução dizem-me que estes senhores vieram de Providence.
В Провиденсе.
Providence.
Так кто же так этих парней из Провиденса?
Quem matou os dois de Providence?
Он из Провиденса.
Providence?
Я на пути в Провиденс.
Vou voltar para Providence.
Это мое такси. Пришлите мне список для Рождествукки.
Ei, mãe, a tua lista de Chrismukkah, vou comprar no centro comercial de Providence.
Почему бы тебе не переехать в Провиденс? Устроиться на работу.
Por que é que não te mudas para Providence comigo, e arranjas um emprego?
Трэвис извинился что пришлось отменить твой визит в Провидэнс на след. неделе, но он скучает... Очень.
O Travis disse que lamenta muito... por cancelar a visita a Providence na semana que vem, mas ele sente a tua falta... e muito.
Для Providence Journal Bulletin.
O Providence Journal Boulton
Я на поезде, еду обратно из Провиденс.
Estou a ouvir um barulho. Estou num comboio a voltar de Providence.
Окей. Ага, в смысле, ну и Провиденс?
E Providence... não é Manhattan.
Это действительно хорошая работа. Я правда не могу представить жизнь в Провиденсе, Род айленд.
Não me consigo imaginar a viver em Providence, Rhode Island, acho que não se passa nada lá.
За - в Провиденсе воздух чище по сравнению с Манхеттеном.
Pro a qualidade do jornal em Providence é o mesmo que em Manhattan.
Если ты будешь в Провиденс,
Tu vais estar em Providence.
Может быть я перееду жить в Провиденс.
Talvez eu vá viver para Providence.
Кажется, что-то есть. Один из наших ветеранов купил три билета до Провиденса.
Um dos nossos veteranos comprou três bilhetes de ida para o aeroporto de T.F. Green, em Providence.
Мы думаем, следующий банк находится в Провиденсе.
- O próximo banco é em Providence.
Эй, Уолтер, а в Провиденсе ты банковскую ячейку не арендовал часом?
Walter, algum dos cofres que alugaste está em Providence?
Уолтер, а если бы ты все-таки арендовал ячейку, то в каком банке?
Se fosses alugar um cofre em Providence, que banco usarias?
В Провиденсе я бы воспользовался Сбербанком Фейрмонта на Вестминстер Стрит.
Em Providence? Seria o banco Fairmont Savings.
Агенты, Сэм Мартин, спецотделение, Провиденс.
Agente. Sam Martin, Providence SAC. Francis e Dunham.
Полиция Провиденса, где ближайший к банку Фейрмонт канализационный люк?
- Polícia de Providence, preciso da saída da linha de esgotos mais próxima ao banco Fairmont Savings.
Вы ходили в школу Норт Провиденс?
Andaste no liceu North Providence?
Тед долгое время копил в себе злость, и наконец-то он сел на автобус в Провиденс, чтобы высказать все Карен.
E depois o Ted enchia-se de coragem e apanhava o autocarro para Providence para dizer à Karen o que pensava.
Думаю, я нашла связь между тем, что Джоунс делал в Нью-Йорке, и в том парке в Провиденсе.
Acho que encontrei uma ligação entre o que o Jones fez em Nova Iorque e aquele parque em Providence.
Почему провидению было угодно, чтобы наши пути пересеклись?
Porque é que Providence parece certa para os nossos caminhos se cruzarem?
Третья жертва за последние две недели В Провиденсе, штат Род-Айленд.
É a terceira vítima em 2 semanas em Providence, Rhode Island.
Что ж, сужает круг подозреваемых до всего населения Провиденса.
Bom, isso reduz para toda a Providence.
Отправляемся в Провиденс как можно быстрее.
Temos de ir a Providence já.
Мы прибыли сюда только чтобы помочь департаменту полиции Провиденса.
Estamos aqui, estritamente, para aconselhar o departamento da polícia de Providence.
Джек Морлэнд, полиция Провиденса.
Jake Moreland, da polícia de Providence.
ќстановки : — тэмфорд, Ѕриджпорт, Ќью-Ћондон, эмбридж, ингстон и ѕровидэнс.
New London, Cambridge, Kingston e Providence.
Это важно. Ок.
Ok, e eu quero ouvir tudo quando chegar a Providence.
Это же не Манхеттен. Правда, потому что это Провиденс
Isso é verdade porque é Providence.
В Провиденс.
Providence.
Провиденс.
Providence?