Quality tradutor Português
31 parallel translation
Travis isn't exactly quality glue.
O Travis não é exactamente um par de qualidade.
Сериал переведен novafilm.tv, создание субтитров мясо спасибо нове ( hatifnatten ) за предоставленный материал.
reSync 720p CTU StrayTiger UNITED4EVER Quality is Everything!
Пошито компанией Шрэгг Куолити в Сент Луисе.
Foi feito pela Shrogge Quality, fora de St. Louis.
Релиз группы OTHfilm.ru Перевод : narod28, switch-twitch Редакция : LeelaManson, Arletta
UNITED4EVER Quality is Everything!
Хочешь съездить в "Quality" на ланч? Звучит здорово.
Tu vieste.
Как, ты думаешь, нам лучше доехать в "Quality"?
Não vos queria assustar. Eu...
Мам? Мам! Мам.
UNITED4EVER Quality is Everything!
Работает в кафетерии.
Trabalha no Quality Cafe.
перевод от CRIMINAL-MINDS.RU
UNITED Quality is Everything!
Нет, но есть одна на восточном побережье по контролю качества воздуха.
Não, mas há para Eastern Seaboard Air Quality Management.
Всем спасибо за перевод. Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
UNITED Quality is Everything!
Мало того, что он привлекался за драку в прошлом году... избил парня в Виллидже... он еще работает в городской клининговой компании.
Não só o Albertson tem uma acusação por agressão o ano passado, agrediu um tipo no Village mas trabalha também para a Borough Quality Cleaning.
Привет, ребята, я покопался в в городской клининговой компании.
Pessoal, então estive a investigar a Borough Quality Cleaning. Não há muita coisa.
я нашел "Горную клининговую компанию", она работала в Канзас-Сити восемь лет назад.
Descobri que a Mountain Quality Cleaning operou em Kansas City há oito anos atrás.
- Отель "Высшее качество".
- O Supreme Quality Hotel.
Это отель "Высшее качество".
Este é o Supreme Quality Hotel.
Как он вас обманул? Перехватив у нас отель "Высшее качество".
Roubando-nos o Supreme Quality Hotel.
- "Высшее качество".
- O Supreme Quality, não era?
- будет ли моим отель "Высшее качество".
- com ou sem o Supreme Quality Hotel. - Ele não é inspector.
Не обижайтесь, но я решила, что "Высшее качество" прекрасно подойдет моей матери.
Sem querer ofender, acho que o Supreme Quality se adequará perfeitamente à minha mãe.
Я бы сказал, что с новым и лучше оборудованным зданием, как отель "Высшее качество",
Portanto, teria de dizer que, em instalações novas e mais bem equipadas, como o Supreme Quality,
Ее рекомендация также включает приобретение отеля "Высшее качество".
A recomendação dela também depende da aquisição do Supreme Quality Hotel.
Хотя, возможно, придет время и мы возьмем под свое крыло и отель "Высшее качество", а мой старый друг Кушал займет должность только чуть ниже моей.
Embora, com o decorrer do tempo, talvez venhamos também a adquirir o Supreme Quality Hotel. E o meu velho amigo Kushal poderá trabalhar pouco abaixo de mim, tal é o nível da minha magnanimidade vitoriosa.
Большинство людей проводят Рождество с печеньем и перед телевизором!
A maior parte das pessoas passa a tarde do dia de Natal a ver o circo do Billy Smart e a devorar a'Quality Street'!
Перевод :
UNITED4EVER Quality is Everything!
♪ посреди Табачного пути. ♪ ♪ вырос я в ржавой хибаре ♪
... UNITED Quality Is Everything!
Внимание!
... UNITED Quality Is Everything!
Синхронизация и правка n17t01.
Legendas em Série + UNITED Quality Fora de Série! Adaptação para Português : apc088
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
UNITED Quality is Everything!
Русские субтитры :
UNITED Quality is Everything!
перевод © porcellus 2017
UNITED Quality is Everything!