English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Q ] / Quinto

Quinto tradutor Português

915 parallel translation
Пятый этаж.
Olá. Quinto andar.
Пятый день поисков танкера Северная Звезда.
Quinto dia sem encontrar sobreviventes do Northern Star.
Пятый гонец, наш кузен, отправленный за помощью к королю Испании, убит.
O quinto mensageiro que enviei ao Rei de Espanha, nosso primo, para pedir ajuda e o quinto a morrer.
Сегодня пятая годовщина моего прибытия на остров.
O quinto aniversário desde a minha chegada a esta ilha.
- Пятая ступенька.
- No quinto degrau.
Новый командир - Квинт Арий.
O novo comandante, Quinto Arrio...
Квинт Арий очистил наши морские просторы от врага.
Livraste os mares de um grande perigo, Quinto Arrio!
Вам подарок от Квинта Ария. Он ждет встречи с вами.
Com os cumprimentos de Quinto-Arrio que vos espera.
- Нет, это Квинт Арий младший.
- É Quinto-Arrio, o filho.
Бакалавриат. Но я это бросил.
O quinto ano, depois cavei.
Дочь наших соседей по прежнему дому.
A filha daqueles que moravam no quinto andar em Lambrate.
Головы двух поляков, усушенные до одной пятой натуральной величины.
iAs cabeças de dois trabalhadores polacos... encolhidas a um quinto de seu tamanho normal.
И в четвертый, и в пятый день Бог сотворил картошку.
Ao quarto e ao quinto dia Deus criou a batata.
Четвертый и пятый, по пехоте с картечью заряжай!
Quarto e quinto, carregar! Fogo na infantaria!
Понимаете, мэм, когда ты убил четырёх человек, уже не составляет проблем убить пятого.
Sabe, se já matámos quatro, é fácil matar o quinto.
Когда ты убил четырех человек, уже не составляет проблемы убить пятого.
Matando-se quatro, mata-se o quinto.
Пока я был с Мэриуэвер, он потерял один глаз из-за пятого очка, выпавшего из его рукава во время партии в покер.
Durante os anos que passei com Meriweather, ele perdeu um olho por causa de um quinto ás que caiu da manga dele num jogo de póquer,
Этап пятый, сорок пять секунд.
Quinto ponto, 45 segundos... bom.
Пятый этап - есть.
Quinto ponto, tudo certo.
На 5-й день нас заметили с самолёта "Локхид вентура".
Ao meio-dia do quinto dia, um avião viu-nos. Voou baixo e viu-nos.
Должно быть Холдеман и есть "пятое имя", контролировавшее фонд.
O Haldeman deve ser o quinto que controlava o fundo.
- Мы выяснили, что Холдеман была пятым.
- Haldeman é o quinto.
О чём это мы? Мы написали статью, в которой сказано, что Холдеман был пятым человеком, контролировавшим фонд.
Se disséssemos que o Haldeman... era o quinto homem...
Уже пятый ублюдок за год!
É o quinto cabrão este ano!
Я разрешил им посмотреть только пять заповедей.
Disse-Ihes que era só até ao quinto mandamento.
Уже пятый семестр подряд "Дельта" получает очень низкие суммарные оценки.
Pelo quinto semestre consecutivo, a Delta atingiu uma média, de classificação escolar, deficiente.
Пятый иероглиф в имени Клеопатры - тоже квадрат.
O quinto hieróglifo em Cleópatra também.
Пятое тело они мистически связывали с космосом.
E assim o quinto sólido, estava misticamente associado com o Cosmos.
Это пятое тело называлось додекаэдр.
Este quinto sólido era chamado, o dodecaedro.
- Что за пятая система тревоги?
- Qual é o quinto alarme?
- Останься здесь и разберись с пятой системой.
- Fica aqui. Trata do quinto alarme.
- Разобрался с пятой сигнализацией?
Viste aquilo do quinto alarme?
- Разобрался.
Vi isso do quinto alarme.
Пятая система тревоги? - Пока ничего.
- O quinto sistema de alarme?
На пятый день они попытались бежать через окно, но утонули при попытке к бегству.
No quinto dia, tentaram fugir, mas elas afogaram-se.
Пятый шаг : ... хождение вокруг огня чтобы мы могли служить людям.
E agora o quinto passo a caminhada em torno de um fogo para sempre servirmos ao povo.
В V веке сербы спустились с Балкан, и вторглись в Эпирус и Тесали.
Os Sérvios, no Século quinto, saíram dos Balcãs... e depois, invadiram o Épiro e a Tessália.
ѕопытайтесь определить ваше самочувствие по шкале от 1 до 10.
Bom dia. Vamos começar o quinto dia de quarentena. Em uma escala de 1-10, como você se sente?
Ты мне это повторяешь с 5-го класса.
Já dizes isso desde o quinto ano.
Это был первый удар с 5-го ининга... и только 4-ый удар в игре.
É a primeira batida que tiveram desde o quinto tempo, e apenas a quarta batida do jogo.
Я учился в пятом классе.
Estudei até o quinto grau.
- И смерть последнего мученика.
- O quinto é a morte do último mártir.
- Нет, пятое.
- Não, creio que é o quinto.
Вернитесь к пятому знамению.
Volta ao quinto sinal.
" Он снял пятую печать, и я увидел души убиенных за слово Божие.
" Quando Ele abriu o quinto selo, vi as almas dos mortos pela palavra de Deus.
- В пятый раз, по-моему.
- É o quinto marido, acho eu.
- А что случилось с номером 5?
Que aconteceu ao quinto?
- Пятый.
Quinto.
Сейчас пошел уже пятый день,
Este é nosso quinto dia.
Его отчислили с пятого курса.
Ele foi expulso durante o seu quinto ano.
Он пятый.
Está em quinto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]