Remain tradutor Português
5 parallel translation
сеть ТЕЛЕВИДЕНИЯ, которая желает к remain nameless, заинтересована на нашем показе.
Uma estação de TV, que quer permanecer anónima, mostrou interesse no nosso programa.
Если захочешь, это сердце всегда будет твоим.
If you wish, this heart shall always remain yours.
Six women remain thereafter, for whom I was able to scrounge together enough money to cover their cost.
Depois disso, restam seis mulheres, para as quais consegui reunir o dinheiro suficiente para pagá-las.
Well, the directive that was in Cosgrove's desk said that the donor would remain anonymous.
Bem, a directriz que estava na secretaria do Cosgrove dizia que o doador deve permanecer anónimo.
- You have the right to remain silent.
- Tens o direito de ficar em silêncio.