Rinche tradutor Português
28 parallel translation
Как только я подумал, что ты уже просто не сможешь напортачить.. Мои ребята сказали мне, что у тебя на хвосте Рейнджер.
- Logo quando pensava que não podiam arruinar mais os meus esforços, os meus empregados dizem-me que têm um rinche à vossa procura?
Об этом я тоже позабочусь. Он как бешеная собака.
O rinche é como um cão raivoso.
Но рейнджер все еще жив.
- Mas o rinche ainda está vivo.
Принеси мне голову рейнджера.
Traz-me a cabeça do rinche.
Надо же, рейнджер.
Ena, rinche!
Это ночной кошмар, рейнджер.
É um pesadelo, rinche.
Колбаса из рейнджера.
Salsicha de rinche.
Я схожу с ума. Ты потеряешь намного больше, чем это, Рейнджер.
- Vais perder muito mais do que isso rinche.
Я больше не Рейнджер.
- Não sou um rinche.
Тот парень, которого ты поймал, назвал тебя "pinche rinche" ( "жмет слишком сильно" - исп. созвуч. rinche - рейнджер )
Aquele tipo a quem bateu ali atrás, chamou-lhe pinche rinche.
Рейнджер, ты рано приехал на праздник и я не помню твоего имени в списке гостей.
Rinche... Chegaste cedo à festa. E não me lembro de ver o teu nome na lista dos convidados.
И мне интересно, Рейнджер, что же ты увидел?
E pergunto-me... Rinche o que é que viste?
Рейнджер, Маргарет - прекрасная женщина.
Rinche, a Margaret é uma mulher linda.
Заткнись, сраный Рейнджер.
- Cállate, pinche rinche.
Почему ты медлишь, рейнджер?
Porque hesitas, rinche?
Ты же сказал, что разобрался с рейнджером.
Disseste que te tinhas encarregado do rinche.
Но вместо этого он привел мерзкого рейнджера прямо к нашему столу.
Mas, em vez disso, conduziu um pinche rinche à nossa mesa.
Рейнджер шел по следу братьев Гекко, двоих бандитов из Канзаса, которых ты нанял ограбить для тебя банк.
O rinche seguiu o rasto de los hermanos Gecko, dois pistoleiros de Kansas City que contrataste para te assaltarem um banco.
Я хочу знать, что ты задумала с этими братьями Гекко и рейнджером.
Quero saber o que andas a tramar com los hermanos Gecko y el rinche.
Ты использовал рейнджера, чтобы получить ключ.
Usaste el Rinche para conseguir a chave.
Я с помощью рейнджера получил карту.
Eu usei el Rinche para conseguir o mapa.
Ты слишком важен.
- Vai, rinche. És muito importante.
Рейнджер должен уйти.
El Rinche tem de se ir embora.
Дежавю, Ринче?
Um déjà vu, rinche?
И я приготовлю себе chicharron из Ринче!
E vou fazer um chicharron de rinche!
Своими силами.
E o rinche?
Ты знаешь кто я? Я - Рейнджер.
Sou o rinche!
Ты - рейнджер.
É o Rinche.