English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ R ] / Rodrick

Rodrick tradutor Português

60 parallel translation
Родрик. - Банк!
- Rodrick.
Остались Роза и Родрик, вы играете один на один.
Sobra a Rose e o Rodrick. Vão jogar frente a frente.
Родрик, литература. Имя автора книги "Лаки" - Джеки, а какова фамилия?
Rodrick, na literatura, o autor de "Lucky" é Jackie quê?
Родрик, история. Кто был президентом Красных Вельветов?
Rodrick, em história, quem foi o presidente dos Red Velvets?
Родрик, какая мера длины определялась императором Джейтом как расстояние между его носом и кончиком пальца?
Rodrick, que unidade de medida se diz ter sido definida pelo Imperador Jate como sendo a distância da ponta do seu nariz à ponta dos dedos?
Игровая комната 6, которая?
- Rodrick... - Sala de Jogo 6, qual é?
- Родрик, вы – самое сильное звено.
- Rodrick, és o Elo Mais Forte.
Послушайте, меня зовут Родрик.
Oiça, chamo-me Rodrick. Sou o vencedor.
Это - Родрик.
Esse é o Rodrick.
Поскольку, Rodrick, это - семейный случай, и подобно этому или нет, Вы разделять семейства Heffley.
Porque, Rodrick, é um evento familiar e, quer gostes quer não, fazes parte da família Heffley.
GREG : Rodrick! ( BABY CRYlNG )
Rodrick!
И Rodrick - король лености.
E o Rodrick é o rei da preguiça.
l средство, один день Вы - gonna быть Uncle Greg и Uncle Rodrick каждым детям другого.
Um dia vão ser o tio Greg e o tio Rodrick dos vossos filhos.
Хорошо, Rodrick, если Вы сохраняете...
- Rodrick, se os poupares...
Вы обусловитесь ли Rodrick Heffley?
És da família do Rodrick Heffley?
Даже в школе, Rodrick разрушает мою жизнь.
Até na escola o Rodrick me dá cabo da vida.
Rodrick СООБЩАЕТ что он - профессиональный музыкант, но насколько Я знаю единственные деньги, которые он быть сделанным, GREG : - когда Папа давал ему пять долларов как только в стоповую игру.
O Rodrick diz que é um músico profissional, mas, tanto quanto sei, o único dinheiro que fez foi quando o pai lhe deu cinco dólares para parar de tocar.
У меня есть Rodrick, делающий своей жизнью несчастье на одной стороне, и Manny, атаковавший меня из другого.
De um lado, o Rodrick faz-me a vida negra, e, do outro, o Manny ataca-me.
Теперь Rodrick может уплатить за биение меня по.
Agora o Rodrick pode ser pago por me dar uma tareia.
Rodrick, Подсказка!
Rodrick, ajuda-me!
Rodrick!
Rodrick!
Rodrick, Это Мама.
- Rodrick, é a mãe.
Эй, Rodrick.
- Olá, Rodrick.
Да, l было бы, Rodrick.
Claro que sim, Rodrick.
Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah ( EXCLAlMS )
O Rodrick é o Maior
Rodrick Не бьет меня по больше.
O Rodrick já não me dá sovas.
Так, Билл, Rodrick Сообщает мне, что Вы - профессиональный музыкант.
Então, Bill, o Rodrick disse-me que és músico profissional.
Почему не Вы сообщаете Rodrick?
Porque não contas ao Rodrick?
СЮЗАН : Rodrick, могли бы Вы приходить здесь, пожалуйста?
Rodrick, podes vir aqui, por favor?
Rodrick, l Пожил в этом доме в течение 10 лет.
Rodrick, vivo nesta casa há 10 anos.
lt было Rodrick!
Foi o Rodrick!
Да, но, Мама, если Вы наказываете его, Rodrick's gonna Знать, что l сказывался на нем.
Sim, mas, mãe, se o castigares, ele vai saber que te contei.
Но если Вы делаете это, Rodrick И l никогда, когда-либо будут друзьями снова.
Mas se fizeres isto, eu e o Rodrick nunca mais vamos voltar a ser amigos.
Идея того, что один день мои дети не поймет их Uncle Rodrick?
Os meus filhos nunca vão conhecer o tio Rodrick?
Rodrick Действительно пытался быть хорошим мне.
O Rodrick estava a tentar ser simpático comigo.
GREG : ВЕЩЬ была, Rodrick Имел удалось получать моего папы, чтобы делать вся его домашняя работа в течение прошлых пяти лет.
A parte fixe era que o Rodrick conseguiu que o meu pai fizesse os trabalhos dele nos últimos cinco anos.
Я не должна никогда действительно передаваться на бумагу Rodrick записывал.
Eu nunca entregaria um trabalho feito pelo Rodrick.
Так, что - просто три из вещей Rodrick выучили мне.
Foram apenas três das coisas que o Rodrick me ensinou.
l - не уверенные концы Rodrick's - действительно, который охлаждается.
Não sei se as dicas dele são assim tão fixes.
Примечание было незначительной неудачей, но по крайней мере вещи все еще собираются хорошо с Rodrick.
Pronto. O bilhetinho correu mal, mas ao menos está tudo bem entre mim e o Rodrick.
Мой папа должен быть счастливым, что Я вишу с Rodrick.
O meu pai devia estar contente por eu conviver com o Rodrick.
Я думаю что он быть обеспокоившееся о - l исключит подобно Rodrick, Manny Исключит подобно мне, и, в конечном счете, мы будем все исключают подобно Биллу.
Acho que ele tem medo que eu fique como o Rodrick, que o Manny fique como eu e que todos nós fiquemos como o Bill.
Greg, Rodrick, l Должен полюбить Вас, чтобы встречать моих редакторов, М-р Salz и М-с Kohan.
Greg, Rodrick, apresento-vos os meus editores, o Sr. Salz e a Sra. Kohan.
Rodrick?
Rodrick?
Rodrick, l Действительно не сообщал ей!
Rodrick, a sério, eu não lhe disse!
Rodrick, Вы можете только съездить на и из школы в течение следующего месяца.
Rodrick, no próximo mês é só casa, escola, escola, casa.
Действительно, Rodrick, что не помогает вашему случаю.
Sinceramente, Rodrick, esse argumento não te ajuda muito.
Холмы Остролиста думает что Я - Fregley, и моя связь с Rodrick - на всем-низком уровне времени.
A Holly Hills acha que eu sou o Fregley e a minha relação com o Rodrick nunca foi tão má.
Rodrick, - тихий.
Rodrick, cala-te.
Дайте это, Rodrick!
- Dá cá isso, Rodrick!
Дайте это, Rodrick! Дайте это.
- Dá cá isso, Rodrick!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]