English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ R ] / Rosey

Rosey tradutor Português

32 parallel translation
Да, в восьмом классе. Ле Росси.
Sim, oitavo ano, Le Rosey.
Училась в Ле Рози, исключили, когда ты подожгла волосы соседки, она спала.
Estudaste em Le Rosey, mas foste expulsa porque incendiaste o cabelo da colega de quarto quando ela estava a dormir.
Рози, уже и пошутить нельзя, что ли.
Aceita a piada, Rosey, a sério.
Отец хотел отправить меня в Le Rosey.
O pai quis que eu fosse para Le Rosey.
"Le Rosey", да, и я встречалась с диджеем в Лос-Анджелесе. Я прилетала к нему на выходные и т.д.
Sim e namorava com um DJ de LA que me trazia cá ao fim de semana.
Воображение
Le Rosey aqueloutro, é imaginário.
- На Томми Дэвони и Рози Перкинса?
O Tommy Davoni e o Rosey Perkins?
- Ты, я, Томми и Рози.
- Eu, tu, o Tommy e o Rosey.
- Рози, тебе больше шестидесяти и не дашь.
Rosey, ninguém te dá mais de 60 anos.
- Рози!
Rosey!
Рози, подними голову. Посмотри на Сэйди.
Rosey, mantém a cabeça erguida.
Рози, немного больше уверенности, дорогая.
Rosey, um pouco mais de confiança, querida.
- Рози Фабрис.
- Rosey Fabrice.
Итак, исключая Джея и Рози, все остальные были в шатре, когда это случилось?
Assim, além de Jay e Rosey, toda a gente estava na tenda quando isto aconteceu?
Нельсон и Сэйди переодеваются, Рози на подиуме,
Nelson e Sadie a mudar de vestido, Rosey na passarela,
Рози была на подиуме, Нельсон помогал Сэйди переодеваться.
Rosey estava na passarela, Sadie a ser vestida por Nelson.
Ещё Рози упоминала, что у Зои был ноутбук.
Além disso, Rosey mencionou que Zoe tinha um portátil.
Он вернулся провести благотворительный показ мод и пригласил моделями Рози Фабрис и Сэйди Мернье, обе девушки местные.
Voltou para fazer um desfile de moda para angariação de fundos e usou Rosey Fabrice e Sadie Mernier como modelos, ambas insulares.
- Рози Фабрис? - 23.
Rosey Fabrice?
Итак, Зои убили в промежутке менее 60 секунд между её уходом с подиума и временем, когда её тело обнаружила Рози Фабрис.
Então, Zoe foi morta no espaço de menos de 60 segundos entre sair da passarela e ser descoberta pela Rosey Fabrice.
- Рози была на сцене.
Rosey estava na passarela.
Самый важный для нас кадр - вот этот, 19 : 23 : 57, Зои уходит в последний раз, а Рози начинает финальный выход.
A fotografia mais importante para nós é esta aqui, 19 : 23 : 57, a Zoe terminando a sua última passagem e a Rosey começando a sua passagem final.
С 19 : 23 : 59 до 19 : 24 : 40, последний выход Рози.
19 : 23 : 59-19 : 24 : 40, A Rosey fazendo a sua última aparição.
Через 47 секунд после ухода Зои с подиума Рози находит её мёртвой.
47 segundos após a Zoe deixar a passarela, a Rosey encontra-a morta.
Показания всех подозреваемых верны, потому что здесь временные рамки с 19 : 25 : 04 до 19 : 25 : 09, после финального выхода Рози...
O que os suspeitos dizem, está certo, porque temos aqui os códigos de tempo 19 : 25 : 04-19 : 25 : 09, depois da Rosey ter saído...
Ладно. Рози во время убийства была на подиуме.
Rosey estava na passarela no momento do assassinato.
Ну и что за дела у тебя с этой моделью Рози?
Então, qual é o teu negócio com a modelo Rosey?
Менее чем через минуту, когда Рози зашла в шатёр, здесь, её нашли мёртвой, задушенной.
Menos de um minuto depois, quando Rosey entrou na tenda, aqui, foi encontrada morta, estrangulada.
Рози была на подиуме, когда это произошло, так что удаляем её из списка подозреваемых.
Rosey estava na passarela, quando aconteceu, por isso podemos descartá-la como nosso assassino.
Рози на подиуме, Джей фотографирует.
Rosey na passarela. Jay tirando fotografias.
- Я знаю.
- Eu sei. Rosey...
Ты что, Рози, это же шутка!
- Vá lá, Rosey, é uma piada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]