Rossi tradutor Português
507 parallel translation
Меня зовут Джо Росси.
O meu nome é Joe Rossi.
Вот наш начальник мистер Росси.
- Entendo. Mas aqui está o nosso 1º oficial, o sr. Rossi.
Мистер Росси, Вы собираетесь опять выйти в море?
Obrigado, capitão. Sr. Rossi, pensa voltar a embarcar?
- Джо Росси. Когда ты пришел?
Joe Rossi!
- Извините, миссис Росси. Мне очень жаль.
- Perdão, sra. Rossi.
Я знаю, как это, миссис Росси.
Eu sei o que sente, sra. Rossi.
Я бы хотел, чтобы Вы познакомились с ней, миссис Росси. - Я тоже.
Gostaria que a conhecesse, sra. Rossi.
Я думаю, вы хотели бы видеть капитана.
Sou o Rossi, o 1º oficial.
Молодежь сама приходит, мистер Росси. Мы не призываем их. - Все эти парни добровольцы.
Eles vêm muito jovens, sr. Rossi, nós não os vamos buscar.
Рад знакомству.
- O sr. Rossi, o meu primeiro oficial.
Ну и дела мистер Росси, я, надеюсь, я смогу ходить вместе с Вами, когда Вы получите свой собственный корабль.
Senhor Rossi, quando tiver o seu navio, espero vir a poder navegar consigo.
Проверьте номера этих судов, м-р Росси.
Verifique os números daqueles navios, senhor Rossi.
М-р Росси, удвоить наблюдение и быть готовым к чрезвычайной ситуации. - Да, да, сэр.
Sr. Rossi, reforce a guarda e prepare-se para emergências.
Мистер Росси проверить ветер и оценить дрейф.
- Sim, senhor. Sr. Rossi, verifique o vento e calcule a corrente.
- Я не хотел, м-р Росси, но я прочел это.
- Foi sem querer, sr. Rossi, mas eu li-a. - Não faz mal.
Мистер Росси, Вы не возражаете, если я возьму парочку?
Sr. Rossi, importa-se que eu leve alguns destes emprestados? Não creio que o Parker se vá importar.
- Это работа для лодки со стеклянным дном.
A quilha não é de vidro. O que se está a passar, senhor Rossi?
По итогам 10 раундов, Судья Росси, 8-2, Ла Мотта.
Após dez assaltos, o juiz Rossi... 8-2 para La Motta.
я рaccкaжу вceм, кто cюдa войдёт что Pоccи из квaртиpы 2P - поcлeдняя шлюxa!
Vou dizer a todos os que aqui entrem... que a Rossi do 2R não passa de uma puta!
Pоccи, Джэниc Pоccи.
Rossi, Janice Rossi.
- Здрасьте.
Olá. Sra. Rossi?
Миссис Росси?
Sra. Rossi?
Эмм, Миссис Росси, мне кажется, что я облажался.
Sra. Rossi, parece-me que fiz asneira.
Хорошо, Миссис Росси.
Está bem, Sra. Rossi.
Вилли Росси должен сесть в машину!
O Willie Rossi tem de entrar no carro.
- А вот и миссис Росси.
Vem aí a Sra. Rossi. Raios!
Эээ, м-с Росси не говорила ничего о поездке.
A Sra. Rossi não me falou em ir a algum sítio.
Да, но вам лучше сдать его мне, или мне придется звонить м-с Росси.
É melhor entregar-ma, ou terei de ligar à Sra. Rossi.
Отвечай, Джон Росси.
Responde, John Rossi!
Ты назван в честь Джона Баптиста Росси, монаха-капуцина, который раздал все, что имел...
O teu nome é John Baptist Rossi, um padre Capucho que deu todas as suas propriedades.
Подожди, Джон Росси. Мой поцелуй.
Espera, John Rossi...
Я хотел бы начать обсуждения с фразы, которая завершает фильм Роси, "Руки над городом".
Eu gostaria de começar a falar sobre a legenda que encerra o filme de Rossi, "As Mãos Na Cidade".
Это же одно из старых дел Росси?
Foi um dos casos antigos do Rossi?
Росси, звонки, которые делали жертвы Мясника, были одинаковыми?
Rossi, as chamadas que o Carniceiro obrigava a fazer, eram iguais?
Росси, Рид и я опросим семьи и прослушаем сообщения.
O Rossi o Reid e eu, vamos falar com as famílias e ouvir as mensagens.
Росси, что в коробке?
Rossi, o que está na caixa?
По профилю Росси, Мясник был легок на язык, завлекавший свои жертвы без применения физической силы.
Segundo o perfil do Rossi o Carniceiro era um falinhas mansas que atraia as vítimas sem usar força física.
Агент Росси, Мясник снова вышел на охоту?
Agente Rossi, o Carniceiro voltou?
Агент Росси, я должен сделать заявление для прессы.
Agente Rossi, preciso de falar com a imprensa. Ainda não.
Вы можете позвонить из участка.
Rossi, espera.
Эй, Росси.
Rossi.
Кaк делa, Рoсси?
Olá. Como vai isso, Rossi?
Кто-нибудь хочет еще что-нибудь добавить?
Obrigado, sr. Rossi.
- Как дела?
- Joe Rossi, a senhorita O ´ Neil.
Джо Росси здесь?
O Joe Rossi está?
До свидания, миссис Росси. Не забудьте позвонить жене.
Bem, adeus, sra. Rossi.
Погрузка закончена, мистер Росси.
Já acabamos de carregar, sr. Rossi.
Пуласки и, ты, Уитни, проведите парней на корму.
- Obrigado, sr. Rossi.
Мистер Росси, помогите мне здесь.
Senhor Rossi. Ajude-me aqui, sim?
Здесь, мистер Росси.
Aqui, senhor Rossi.
Росси.
O Rossi.