English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ R ] / Row

Row tradutor Português

73 parallel translation
- Right row you've made!
Fez um lindo trabalho.
'илеаса'огга, эсквайра, с — евил - – оу, Ћондон.
Phileas Fogg, morador em Savile Row, Londres. - O quê?
Далее Южная Звезда, Тщетное Усилие, Стэнли Гэйб и Любовная Дилемма.
A seguir veem "Southern Star", "Baynard Brit", "Stanley Eight"... "Third Row" e "Lovely Dilemma".
И пошлите телеграмму миссис Григгс на Космо Роу :
TeIegrafe à Sra. BiIIie Griggs de Cosmo Row, em St Joseph.
Не пойти ли вам на Севил Роу?
Quer ir à Saville Row?
Попытайтесь сшить там.
Pois vá à Saville Row.
Не понимаю, почему бы вам не отправиться на Севил Роу.
Não percebo porque não vai a Saville Row, Poirot.
Рорк - так говорят в Бостоне, а Руарк - в Миссисипи.
R-O-A-R-K. Em Boston pronuncia-se Roark, mas no Mississipi é Row-ark.
Бэг-Энд, Бэгшот-роу, Хоббитон, Западный удел Шир Средиземье.
- na cronologia do Shire - em Bag End, Bagshot Row, Hobbiton, Westfarthing, no Shire, Terra Média.
Готти, Убийство и Ко,
Gotti, Murder Inc., Death Row, C
* Row, row, row, Row your boat *
Rema, rema, rema, rema o teu barco
Кеннет роуд, родился и вырос.
Em Kenneth Row, nascido e criado.
Наш дом в конце "Greek row".
A nossa casa está no final da fila grega.
И на данный момент "Skid Row" - это лучшее место в городе.
E neste momento, a Skid Row é o melhor que há.
Адрес — Сорорити Роу.
Moradora em Sorority Row.
Обучает на Севил Роу, работал в Камдене.
Formou-se em Savile Row, trabalha em Camden.
Твоя любовь сводит меня с ума.
# Call your name Two, three times in a row #
Я всё думала, может Пол, или Стив, или Дэйв...
Estava a pensar se era Row, Steve ou Dave... talvez?
Когда мы отправились записывать "Power, Corruption And Lies" в студию Britannia Row в Ислингтоне в Лондоне,
Nós iamos gravar o disco "Power, Corruption And Lies" em Londres
Savile Row, пожалуйста.
Para Savile Row, por favor.
Это южная оконечность Броутон Роу.
É a zona sul de Broughton Row.
Он пытается повернуть в конце Броутон Роу, у него ни хрена не выходит, он разворачивается.
Tenta virar no fim de Broughton Row, engana-se e inverte a marcha.
Нырнул между магазинами на Хэмилтон Роу.
Curva-se por trás das lojas em Hamilton Row.
John does are the bottom row.
Desconhecidos nos fundos.
Большинство из них живет в ужасных условиях в бандитских кварталах
A maioria vive numa instalação horrível em Skid Row.
Элейн Стайн, из издательства в Нью-Йoрке "Наrреr аnd Row".
A Elaine Stein, da editora Harper and Row Publishing, de Nova Iorque.
"Наrреr аnd Row" Дoрoгая Евгения!
Cara Eugenia,
С бoльшoй радoстью предлагаю вам рабoту в "Наrреr аnd Row".
É com imenso prazer que a convido para vir trabalhar para a Harper Row.
Мне предлoжили рабoту в Нью-Йoрке, в "Наrреr аnd Row".
Ofereceram-me trabalho na Harper Row em Nova Iorque.
Бомжатник просто.
É como os Skid Row.
Ну да, это лучший в Савиль Роу.
Bom, é um dos melhores de Savile Row.
Я слышал, на Савиль Роу вы лучшие.
- Sei que é o melhor de Savile Row.
А я рада, что наша семья в полной безопасности, в нашем уютном доме.
Bem, eu estou apenas feliz por a nossa família estar sã e salva de volta à nossa acolhedora casinha. ( Row House )
# And you can keep your symbols of success
O cantor americano Rodriguez, está vivo e bem de saúde... e aqui esta noite no "Front Row".
"Row, row, row your boat", пока не засну.
"Rema, rema, rema o teu barco" até adormecer. É engraçado.
Это называется Ромовый караван.
Rum do Resto do Mundo ( row ), é como lhe chamam.
Это много ходок туда и обратно к "ромовому ряду". ( кораблям с грузом )
São muitas viagens de ida e volta ao Rum Row.
We hit skid row, the Crystal Palace, all the halfway houses, scrounge up about a dozen skells, and put them to work smurfing cold pills.
Fizemo-nos às zonas populosas, o Palácio de Cristal, todos os centros de rabilitação, arranjamos cerca de uma dúzia de sem-abrigos, e colocar a trabalhar em remédios para a gripe.
И так двое суток, включая воскресенье, день, когда Лоуренс Ферлингетти должен был подобрать меня в моем "засекреченном" трущобном отеле и отвезти в леса Биг Сюра.
Dois dias de que, incluindo o domingo, no dia Lawrence Ferlinghetti é suposto para me apanhar no meu hotel segredo Skid Row e me conduzir a Big Sur floresta.
Своего рода Сэвил Роу в стали.
Uma espécie de Saville Row em aço.
Кто это... Ив Шауроу?
Quem é esse, Yeeves Show-row?
Дерьмо, что лилось по его стокам, стекало со стороны Холма Эйегона, вдоль Кожевенного ряда, прямо перед моей дверью
A merda que vinha pelos esgotos deles fluía pela Colina de Aegon... pela Tanner's Row... até a minha porta da frente
Неофициальное название – "Мяч команды убийц".
Conhecidos como Murderer's Row Ball.
"Если вы не хотите проповедника на свадьбе и мальчика с кольцами на свадьбе, приходите в камеру смертника!"
"Se não querem o pregador no casamento, " nem o rapaz das alianças no casamento, venham à Death Row! "
Я знаю парня, которому принадлежит швейная мастерская на Сэвиль-Роу.
Conheço um tipo que tomou uma loja de alfaiate em Savile Row.
Мистер Т. Клирли из округа Корк в данным момент из Парка Роу вызвал на бой М. МакКарти заткнув ему пасть и ударив его обоими кулаками.
O Sr. T. Cleary de County Cork, presentemente em Park Row, começa a luta com M. McCarthy, calando-o e espancando-o com os dois punhos.
Она собрала народ в баре, сказав, что вигвам лечит импотенцию, а потом она предпринимала значительные усилия, чтобы украсть одеяла у бомжей с трущоб.
Ela reuniu o bar e disse que a tenda, curava a impotência, e depois liderou para roubar cobertores dos vagabundos da Skid Row.
С наступление сумерек мы пойдем к Yuppie Row и будем там на каждого ярлыки развешивать.
Quando anoitecer, vamos a um edifício de Yupies, e deixar-lhes umas mensagens pintadas.
¬ иктори €, Ћаскар - – оу, 134.
"134 Lower Lascar Row, Victoria."
Домике.
"Row House".
Может, вернуть их отправителю?
DR. TURNER 19 KENILWORTH ROW, LONDON E14

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]