Salon tradutor Português
23 parallel translation
Хорошо, приходите в салон. Поговорите с милым Жулианом.
Está bem, apareça no salon e fale com le beau Julian.
Потому, что мы не счастливы здесь?
Porquê? Não somos felizes em Salon?
Это стоило мне одиннадцати лет, в течение которых я рвал задницу в этом офисе, здесь, в Салон-де-Прованс!
Sou um gerente. Trabalho há onze anos em Salon-de-Provence.
— Да? Это Филип Абрамс, из Салон-де-Прованс. Ваш новый директор.
Sou Philippe Abrams de Salon-de-Provence, o novo Director...
В салон "Последний шанс".
"... no Salon Última Chance. Ele vai se classificar para fora. "
Мой магазин и салон в твоем распоряжении, моя дорогая.
O meu salon está à sua inteira disposição.
В городском совете уже в течение многих лет.
Salon " durante anos.
Как бы то ни было, он не потрудился сообщить об этом Тео, пока не приехал, отправив ему записку о том, чтобы встретиться в Лувре в Квадратном Зале, где висели великие европейские мастера - Рембрандт и Делакруа.
Entretanto, ele não se preocupou em informar Theo que ele havia chegado, enviando-lhe uma nota para se encontrar com ele no Louvre no Salon Carré, onde estavam pendurados os grandes mestres europeus, como Rembrandt e Delacroix.
Кулинарный салон.
La cuisine au salon.
- Салон Хиши.
- Hishi Salon.
Рита здесь?
A Rita está aqui? O letreiro diz "Dos Hermanas Salon".
Рита сказала, что убьет тебя прямо тут, в нашем салоне.
A Rita disse que ia matar o teu companheiro aqui no salon.
Добро пожаловать на торжественное открытие салона.
Bem-vinda a grande abertura do "Le Salon".
Такое ощущение, что мы на французском салоне 18 века.
É como um salon francês do século XVIII.
Пенни, салон - это встреча, где интеллектуалы развлекали друг друга. блестящими разговорами о проблемах дня.
Penny, um salon é uma reunião em que intelectuais se entretêm com conversas sobre situações do dia.
Я бы хотела предложить тему салона.
Gostaria de propor um tópico de salon.
Три мои последние работы отобраны на выставку.
Três dos meus últimos trabalhos foram aceitos pelo Salon.
Теперь я смогу снимать их прямо в гостиной.
Comme ça, je pourrai tirer dans leur salon.xxx
А еще.. я записала нас на парный маникюр и педикюр в салоне.
Também marquei uma manicura e pedicura no Chez Salon.
У меня есть подарочный сертификат "для неё и для неё" на маникюр-педикюр и маску для волос в "Ше-Салон"
Tenho um cartão de oferta para manicura, pedicura e cabelo no Chez Salon.
* Красотка, секс-бомба, Мы встретились салоне красоты *
- Cutie the bomb met her at a beauty salon
А кто я?
Gossip Girl S05E20 - Salon of the Dead -
Здесь говорится "Dos Hermanas Salon."
"Salão Duas Irmãs".