Sato tradutor Português
138 parallel translation
Мой лучший друг, Сато.
O meu melhor amigo, o Sato.
Конечно Сато был оскорблён. Поэтому и вызвал Мияги на бой, чтобы спасти честь.
Claro que o Sato se sentiu humilhado... e desafiou-me para lutar para salvar a sua honra.
Сато, его семья была самой богатой в деревне. Юки самая бедная.
A família do Sato era a mais rica da aldeia e a da Yukie a mais pobre.
Сато, также хорошо владеет карате как и вы?
O Sato era tão bom como o senhor em karaté?
Если бы вы всё же стали бороться с Сато, ваш отец бы стал судьей на вашем поединке?
Se tivesse lutado com o Sato, o seu pai teria sido o árbitro?
Насчёт Сато.
Não, em relação ao Sato.
Юки-сан, прошлой ночью, рассказала мне, что после войны, отец Сато привёл сюда большое рыболовное судно.
Ontem à noite, a Yukie contou-me que após a guerra... o pai do Sato trouxe um grande barco de pesca.
Деревня арендует.
O Sato é dono de tudo. Pagam renda.
Если Сато так вас ненавидит, почему он дал вам время на траур?
Se o Sato o odeia tanto, porque é que lhe concedeu tempo de luto?
Своим сердцем, Сато ещё отличает добро ото зла.
O coração do Sato ainda distingue o bem do mal.
Первая работа Мияги - работа на отца Сато.
O meu primeiro emprego... foi no barco do pai do Sato.
Сато, продаёт его музеям.
O Sato está a vendê-lo em peças aos museus.
- Конечно. Это школа Сато? Карате Мастер Сато Доказано в бою
Aquele é o dojo do Sato.
- Он лучший ученик Сато.
- É o melhor aluno do Sato.
- Я должен найти Сато. Иди! - Что?
Vou procurar o Sato.
Давай, Дениэл-сан. Осторожно, Сато.
Calma, Sato.
Отведите Мр.
Leve o Sr. Sato de volta.
Мы тратим драгоценное время. Может, скажете нам, кто такой Сэйто. Что у них за встреча была в Нью-Йорке?
Diga-nos quem é esse tal Sato e talvez possamos dar uma ajuda.
- Сэйто мочканул своего парня или, что? - Пожалуйста, не мешайте.
- O Sato matou um homem dele?
Девочки спрашивают, это вы тот парень, который упустил Сато в аэропорту.
As raparigas pensam que foi você que perdeu o Sato no aeroporto.
Между Сато и стариком Сугаи идет война.
- Entre o Sato e o antigo chefe Sugai.
И полный отчет о том, что здесь сегодня произошло. И всю информацию об этом деле.
Quero o cadastro completo do Sato e o relatório do que se passou aqui.
Да там, дома, те пижоны считают, что я заключил с Сато сделку. Полные кретины.
Há uns tipos nos EU que julgam que fiz um acordo com o Sato.
Хорошо. Вчерашняя жертва был парнем Сато, так? - Так?
A vítima de ontem à noite era um dos homens de Sato.
Сато. Ладно. А за шесть часов до этого убит тот парень у Скалари?
E seis horas antes, o Sato mandou matar este tipo...
Сато. Сато, Саито. Какая разница?
- Quem é este que está com o Sato?
А как связаны Сугаи и Сэйто? - Не знаю. - Невероятно.
- Que faz o Sugai com o Sato?
Слушай, даже я знаю, что Сэйто был подручным Сугая.
Até eu sei que o Sato trabalhava para o Sugai.
Они получили сведения о возможном убежище Сато. - Они получили сведения. - Они получили сведения.
Eles têm uma informação sobre o último esconderijo do Sato.
У тебя есть информация об парне Сато... - Шекимицу? Да, сэр.
Consegues encontrar o cadastro do homem do Sato...
У вас здесь правила, да? Послушай, парень, я видел, как работает Сато, понятно?
Jávi como o Sato trabalha.
Я хочу вернуться в убежище Сато, хорошо? Только мы с тобой.
Quero voltar ao esconderijo do Sato.
Или Сато?
Ou o Sato?
Вы создали Сато и тысячи таких же, как он.
Vocês criaram o Sato e milhares como ele.
Это один из людей Сато.
É um dos homens do Sato.
Юдзуру Сато
SATO Yuzuru
Коичи Сато
Koichi Sato
Тошико Сато, компьютерный гений, Сьюзи Костелло, заместитель командира.
Toshiko Sato, génio de informática Suzie Costello, segunda chefe.
сам Сато.
Sr. Sato...
Мистер Сато, вы - ужасный отец!
Sr. Sato! É um pai horrível!
Затем, выснилось, что Хироши Сато работал на Уравнителей и создал для них Мехатанки.
Em seguida, descobriu-se que o Hiroshi Sato era o cérebro por trás das lutas dos Equalistas e dos Tanques Robots!
Прошу меня простить, мисс Сато.
Com licença, menina Sato. O seu prato principal.
Мисс Сато? Ты случаем никак не связана с Хитоши Сато, создателем Сатомобиля?
"Menina Sato?" Será que és parente de Hiroshi Sato, o criador do satomóvel?
Очень впечатляет, мистер Сато.
É muito impressionante, Senhor Sato.
Теперь им владеет Сато.
Agora, pertence ao Sato.
- Хэй, Сато там!
O Sato está ali.
Что здесь делает Сато?
O que faz aqui o Sato?
Сато Коджи.
Sato Kojo.
Если ты ищешь Сато, я ничем не могу помочь.
Sevens à procura do Sato, não te posso valer.
У Сато тоже будет подручный.
O Sato terá também um ajudante.
Сато, садись сюда.
Sato, senta-te aqui.