Seeing tradutor Português
25 parallel translation
I'm seeing the sound of the sea.
"Estou a ver o som do mar."
- Он почти оставил собак-поводырей без работы.
Quase pôs a Seeing Eye na falência.
o / ~ Seeing you in summer o / ~ Увижу летом я тебя o / ~ I never would go o / ~ Не расстанусь никогда.
"Vendo-te no verão" "Eu nunca iria"
But I thought that if I helped dad on my own, he'd stop seeing me as...
Mas pensei que se... Ajudasse o pai sozinha... Ele pararia de me ver como...
Seeing you and Julie...
- Ver-te e a Julie... - Jessie.
Uniforms showed her photo at O.T.B., And a bartender there remembers seeing her at 11 : 15.
Oficiais mostraram a sua foto no OTB e um "barman" lembrou-se que a viu às 23h15.
Nobody there remembers seeing you after 8 : 00 P.M.
Ninguém se lembra de te ver após as 20h.
But that guard station there, I remember seeing that when we went in.
Mas aquela estação da guarda ali, lembro-me de ter visto quando entrámos.
Well, everything I'm seeing points to a hit and run.
Por tudo o que vejo, parece um atropelamento. Não é connosco.
Saroyan, I can't stop seeing your daughter.
Dra. Saroyan... não posso parar de ver a sua filha.
I can't stop seeing Michelle.
Não consigo parar de ver a Michelle.
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 10 "Острота ярости"
Equipa InSanos [S01E10] "Seeing Red" Tradução : Sk @ llTow |
Seeing the people.
ver as pessoas.
Seeing you stand up, the CEO of Queen Consolidated, taking responsibility and being this cause's public face.
Você a erguer-se, o Director-Geral da Queen Consolidated, a assumir a responsabilidade e a ser o defensor público desta causa.
Seeing him look so much better gave me hope for Josh.
Vê-lo asssim tão melhor deu-me mais esperança pelo Josh.
I'm seeing things.
Estou a ter visões.
Я не понимаю, что черт возьми происходит It's like I'm seeing his life.
Não sei o que raios está a acontecer, é como se... estivesse a ver a vida dele.
Стрела 2 сезон 20 серия Ярость
Arrow - S02 - E20 Seeing Red
Which means there's a cause we're not seeing.
Então, há uma causa que não estamos a ver.
Like seeing a sunset in a sky of flames.
É como ver o pôr-do-sol num céu em chamas.
Seeing him with Sawyer these last few... reminded me of what he was like... before Taylor.
Vê-lo com o Sawyer nos últimos... Recorda-me de como ele era antes da Taylor.
Naomi's alibi checked out. But we do have a lead on this mystery woman that Zane was seeing.
A Naomi tem um álibi, mas temos uma pista da mulher com quem o Zane se estava a encontrar.
Когда эра поклонения им была окончена, they segued into the general human misery business, drawing pleasure and profit from seeing people suffer.
Mas quando a sua era de adoração desapareceu, seguiram para o negócio da miséria humana, obter prazer e lucro com o sofrimento das pessoas.
♪ She'll be seeing you after school ♪
Ela vai-se encontrar contigo depois da escola
I'm already seeing a more efficient way of taming the ultravi... Of course.
Claro.