Shocking tradutor Português
6 parallel translation
Они могли узнать только, если определенная личность, которая смотрела "Милашку в розовом" вчера вечером в 98-ой раз, сдала своего напарника.
A única maneira deles saberem é se uma certa pessoa, que viu a "Garota de Rosa Shocking" pela 98 ° vez ontem, denunciou o parceiro.
Если ты никого не убивала из сверхсекретной правительственной программы, может, приедешь посмотреть "Милашку в розовом" и поесть "Орео"?
"Se não matou os envolvidos num programa secreto do Governo, quer ver" A Miúda Rosa Shocking "
Обожаю "Милашку в розовом" и печенье "Орео".
Adoro "A Miúda Rosa Shocking", e "oreos".
Тебе правда нравится "Милашка в розовом" и печенье "Орео", или ты просто так это сказала?
Gosta mesmo da Miúda de Rosa Shocking e "oreos", ou só disse por dizer?
Is it shocking to look at me?
É chocante olhar para mim?
Как долго Shocking Blue были группой, до того как они записали "Venus"? ( всего два года )
Os Shocking Blue era uma banda há muito tempo quando gravaram a "Venus"?