Simpson tradutor Português
1,643 parallel translation
Гомер Симпсон проявил себя настоящим героем.
- Homer Simpson foi um herói.
А теперь давайте...
Apanhámo-lo, Mr. Simpson. Vamos...
Симпсон?
Mr. Simpson?
Это все из-за Гомера Симпсона.
Isto é tudo culpa do Homer Simpson.
Мистер Симпсон, вы меня неправильно поняли.
Mr. Simpson, interpretou-me mal.
Прошу вас : миссис Симпсон я не могу пойти туда.
Por favor, Mrs. Simpson... Não posso ir lá mais.
Миссис Симпсон, экспресс-линия не всегда самая быстрая.
Mrs. Simpson, a caixa expresso nem sempre é a mais rápida.
Мистер Симпсон, как вы ответите на обвинение в том : что мелкий вандализм, такой как граффити, снизился на 80 а избиение тяжелыми мешками увеличилось на шокирующие 900?
Simpson, como justifica que o vandalismo insignificante, como o graffiti, desceu 80 por cento, enquanto os espancamentos subiram cerca de 900 por cento?
[Skipped item nr. 227]
ZIRCÓNIO ROUBADO! Simpson Adormeceu na Vigília
[Skipped item nr. 231]
Vai para casa, Simpson.
Спасибо. " Мистер Симпсон.
Obrigada. " Mr. Simpson. Stop.
Это же дочь Гомера Симпсона!
É a filha do Homer Simpson.
Я бы оскорбилась : если бы под именем "Симпсон" продавали плохой товар.
Era horrível se fizessem um mau produto com o nome Simpson.
Сообщение для Гомера Симпсона.
Tenho uma entrega especial para Homer Simpson.
Сообщение Гомеру Симпсону.
Tenho uma entrega especial para Homer Simpson.
Гомер Симпсон. Вам - посылка.
Homer Simpson, tenho uma entrega especial para o senhor.
Мам, а как же Эйб Симпсон?
E o Abe Simpson?
Разве не лучше стать миссис Абрахам Джей Симпсон?
Não preferias ser Mrs. Abraham J. Simpson?
Стэн знаешь что? Гомер Симпсон - самый ярый болельщик "Атомов" из когда-либо ходивших по Земле.
Stan, aqui o Homer Simpson é o maior fã dos Atoms que alguma vez pisou a verdejante terra do Senhor.
Ребята, мистер Симпсон - наш гость.
Então, rapazes. O Mr. Simpson é nosso convidado.
О господи. Дай мне силы выдержать дружбу Гомера Симпсона.
Ó Deus, dá-me forças para tolerar a amizade do Homer Simpson.
ура Гомеру Симпсону за его благотворительность!
Viva o Homer Simpson e o seu mais recente trabalho de caridade.
Мне... кажется, я ненавижу Гомера Симпсона.
Acho que odeio o Homer Simpson.
[Skipped item nr. 304] "Что натворил Нед" : я хочу публично поблагодарить Гомера Симпсона за его благотворительную деятельность.
Antes de começar o sermão de hoje, intitulado "O Que o Ned Fez" queria congratular o Homer Simpson pelo seu trabalho solidário.
Симпсон, думаю этого более чем достаточно.
Mr. Simpson, penso que achará esta quantia mais que justa.
[Skipped item nr. 355]
Os animais parecem-se com os humanos, Mrs. Simpson.
Перестаньте мистер Симпсон.
Pare com isso, Mr. Simpson.
Поздравляем, Гомер Симпсон!
Parabéns, Homer Simpson!
Гомер Симпсон не говорит "Фу!". Он говорит... "Черт!"
O Homer Simpson não diz "B'oh!" Ele diz "D'oh!"
Настоящие Симпсоны по тебе сильно скучали. И мы очень рады что ты вернулся домой.
O que interessa é que a família Simpson sentiu a tua falta e estamos contentes por estares em casa.
Симпсон, твое желание исполнено!
Simpson, o teu desejo será concretizado.
[Skipped item nr. 75]
Não distingue nada, Mr. Simpson. Ninguém distingue.
Вы слушаете : мистер Симпсон?
Mr. Simpson, ouviu-me?
Симпсон!
Simpson!
Итак Симпсон. Тебя предупреждали о ложном заказе.
Simpson, fora avisado para não brincar com os pedidos.
Миссис Симпсон, к вашему сведению у нас распродажа голубой краски N 52.
Mrs. Simpson, pode querer saber que a cor Azul 52 está em saldo.
если от этого ты не заведешься! "
Não me chamo Homer J. Simpson. "
Подпись : миссис Симпсон ".
Assinado, Mrs. Simpson. "
Ты - мой, Симпсон.
És meu, Simpson.
Барт Симпсон, за отвратительные прогулы я приговариваю тебя к пожизненному каторжному труду в кафе.
Bart Simpson, pelo crime tenebroso de te baldares eu condeno-te a trabalho perpétuo na cafetaria da escola.
Я так и знал! Я знал : что рано или поздно ты попадешься, Симпсон!
Havias de escorregar, mais cedo ou mais tarde, Simpson!
- Г. Симпсон. я - subbing для Госпожи БейИесс, who был арестован в анти-мехе raIIy.
Sou o Sr. Simpson e substituo a Miss Bayless, que foi presa na manifestação contra as peles.
О да, мой Бог, он так растолстел после случая с Симсоном.
Ah, sim. Meu Deus, engordou tanto desde o caso do Simpson.
А если наймешь Джонни Кокхрана, я тебя убью!
Se contratares o do O.J. Simpson, mato-te!
Джонни Кокхран! Он защитит меня!
Vou contratar o advogado do Simpson!
Кусок торта со свадьбы короля Эдварда VIII с Уоллес Симпсон. Приблизительно 1937 год.
Um pedaço de bolo do casamento de Eduardo VIII com Wallis Simpson em 1937.
- Да. Суд оправдывает Симпсона.
"Júri absolve Simpson no Duplo Homicídio."
Куклы Барта Симпсона!
Alguns bonecos do Bart Simpson!
Лучше не делай этого. Я выгляжу как Гомер Симпсон.
Don't. I look like Homer Simpson.
Мистер Симпсон - ну и тип он был!
Que ave rara, aquele Sr. Simpson!
Да.
Sou Homer Simpson.