Singh tradutor Português
146 parallel translation
Сэр Гарри Сингх и Кумар Сингх
Sir Hari Singh e Kmark Singh.
Кхан Нуниен Синг.
Khan Noonien Singh.
Необычное обращение для Кхана Нуниена Синга.
Um tratamento invulgar para Khan Noonien Singh.
М-р Сингх.
Sr. Singh.
Капитан, м-р Сингх докладывает, что Номада больше нет в запасной рубке.
Capitão, Sr. Singh comunica que a Nómada já não está na sala auxiliar de controlo.
Его Верховное Высочество, хранитель традиций Панкота, махараджа Панкота Залим Сингх.
Sua Alteza Suprema, guardião da tradição de Pankot, o Marajá de Pankot, Zalim Singh.
- Я ищу лейтенанта Сингха.
Ando à procura do tenente Singh.
Я выхожузамужза великого раджа Синха.
Vou-me casar com o grande rajá Singh.
Сможешь служить самому раджу Синху. - Королю?
Reservada talvez para o próprio rajá Singh.
Вверяю себя и судьбу народа Вашему Королевскому Величеству.
Ponho-me nas suas reais mãos como aliado. Príncipe Bikram Singh.
Поэт пятнадцатого века - Сингх эль-Башир. Родственники?
Poeta do século XV Singh el Bashir.
Приготовим цыпленка, ягненка и домашний сыр со специями.
O meu nome é Mohan Singh Bhamra.
Осталось трое... Доктор Синг, Доктор Хилей, и этот товарищ Доктор Брент Ланэм.
Os três restantes foram o Dr. Singh, o Dr. Healy, e o seu colega, o Dr. Brent Langham.
Наконец, проект был закрыт. Доктор Хилей и Доктор Синг были переведены на проект X-303.
Entao, o projecto foi encerrado e o Dr. Healy e o Dr. Singh foram transferidos para o projecto X-303.
Я Сингх, долбоёб.
É Singh, desgraçado!
Габбар Синх из фильма "Месть и Закон".
Gabbar Singh do filme "Sholay".
Сложите руки и горячо поприветствуйте... вашего нового босса, господина Абхиманью Синха!
Por favor, juntem as mãos e aplaudam.. .. o vosso novo chefe, O Sr. Abhimanyu Singh.
Алло, могу я поговорить с Абхиманью Синхом?
Olá, será que posso falar com o Abhimanyu Singh? Ele não está.
Господин Абхиманью Синх, не возьмете ли вы в жены нашу лучшую подругу?
Abhimanyu Singh, você aceitar casar com a nossa melhor amiga?
Эдди Сингх?
Eddie Singh? !
Слушай, Сингх, как ты не поймёшь, любовь - это не для меня.
Olha, Singh, o que tens de entender sobre mim é que o amor não me é adequado.
Меня зовут Амандип Синг.
O meu é Amandeep Singh.
Но проблема вывода данных в теории "Общества разума" Минского была во многом основана на работах "ЭМ-1" Сингха еще 2005 года.
A aquisição de dados da teoria da Sociedade da Mente de Minsky foi abordada em grande parte pelo EM-ONE de Singh, em 2005.
Да, три недели назад, он болтался на яхте своего друга на африканском побережье, когда их атаковали пираты которые называют себя Братство Синг.
Há 3 semanas estava num iate de um amigo ao largo da costa africana quando foram atacados por piratas chamados "Irmandade de Singh".
Братство Синг из "Фантома", а яхта... если ты не знаешь историю о Зеленой Стреле, то ты безнадежен, приятель.
A Irmandade de Singh é do Fantasma e o iate... se não conheces a história do Arqueiro Verde, não há esperança para ti, amigo.
Доктор Синг проводит практику по четвергам.
O Dr. Singh supervisiona as rondas às quintas.
Но я была слишком занята размышлениями о длине ресниц Рэя Сингха.
Mas eu estava demasiado ocupada a pensar no comprimento das pestanas do Ray Singh.
Ты меня слышал, Сингх?
Não me ouviu, Singh?
Я - Рита Сингх, бывшая Мисс Индия.
Sou a Rita Singh.
Я - Рита Сингх!
Sou a Rita Singh.
Господин Джон, помните моего сына Лоуренса?
Lembra-se do meu filho, Lawrence? Singh, o meu criado.
Да, скажи спасибо Сингу.
Sim. Também pode agradecer ao Singh quando ele voltar da aldeia.
Каждое полнолуние, много лет, мной овладевает чудовище.
Em cada noite de lua cheia por muitos anos, tenho sido trancado naquela cripta... por Singh, meu fiel criado.
Я напился, очень разозлился, мы поссорились...
E eu ataquei o Singh, que estava a tentar confinar-me e deixei-o inconsciente.
Синг пытался меня угомонить...
O pobre... Pobre velho Singh.
Убьешь меня из моего же ружья?
Essas são as balas de prata de Singh, na minha arma?
Спасибо, Сингх.
Obrigado, Singh.
- Тимоти Синк?
Timothy Singh? - Sim.
Этой мне?
- Esse é meu, Sr. Singh?
Это детективы Награ и Сингх.
São os Detectives Nagra e Singh.
Прадип Синх.
Pradeep Singh.
Как мы поняли Миссис Синг, его так и не нашли ни живым, ни мертвым.
É do nosso conhecimento, Sra. Singh, que ele nunca foi encontrado, vivo ou morto.
Миссис Синх была права, ее муж мертв.
A Sra. Singh tinha razão.
На фотография в конце полки, изображены Прадип и миссис Синх сидящие на диване.
- A fotografia na prateleira, que mostra o Pradeep e a Sra. Singh sentados no sofá.
Потому что газы, выделаемые разлагающимся трупом Прадипа Сингха расширили пластиковый мешок, в который оно завёрнуто, и вызвали вздутие.
Porque os gases libertados pelo corpo em decomposição do Pradeep Singh expandiram o plástico onde estava embrulhado, fazendo pressão para fora.
- Говорит лейтенант Сингх.
Tenente Singh aqui.
Но знаете что, господин Абхиманью Синх..... я не дам вам победить!
Sabe que mais? Mr. Abhimanyu Singh..
— Доктор Синг?
- Doutor Singh?
Распишись.
Nas palavras de Khan Noonian Singh, no imortal "A Ira de Khan",
Сегодня вечером Синг превзошёл самого себя. Да, Синг?
Singh superou-se esta noite, não foi, Singh?
Он был...
- Estou curioso, Sra. Singh.