Skylark tradutor Português
59 parallel translation
Доказательства дела показывают, что 4 января в 9.30 оба обвиняемых, Стэнли Розенштейн и Уильям Гамбини были замечены выходящими из зелёного автомобиля "Бьюик"'64 Skylark с открытым верхом и белой крышей.
As provas deste caso vão demonstrar que às 9.30 da manhã do dia 4 de Janeiro ambos os arguidos, Stanley Rothenstein e William Gambini foram vistos a sair no seu Buick Skylark descapotável verde metálico de 1964, com uma capota branca.
Вы услышите свидетельства трёх очевидцев которые видели, как обвиняемые выбежали из магазина после выстрела сели в их зелёный "Бьюик"'64 Skylark и в спешке уехали...
Depois irão ouvir o depoimento destas três testemunhas que viram os arguidos a correr do Sac-o-Suds mesmo depois dos tiros a entrarem no seu Buick Skylark verde metálico de 1964, e a partirem com grande pressa.
Но два зелёных открытых "Бьюика" 64-го?
Mas dois Buick Skylark de 1964 verdes e descapotáveis? Desculpe.
Мисс Вито, я, адвокат, делаю предположение что две компании встретились у магазина в одно и то же время в одинаковых машинах - "Бьюиках" 64-года.
Senhora Vito, foi argumentado por mim, a defesa que dois tipos foram ao Sac-o-Suds, ao mesmo tempo conduzindo um Buick Skylark de 1964 verde metálico descapotável idênticos.
Потому что эти следы оставлены не "Бьюиком" 64-го года.
Porque é impossível estas marcas de pneu serem de um Buick Skylark de 1964.
Без него таких следов не получится, а на "Бьюике" его нет.
Estas marcas são impossíveis de fazer sem "positraction", que não inclui no Skylark de 1964. - Por que não?
У "Бьюика" обычный дифференциал например, все, кто застревал в грязи, знают Вы давите на газ, одно колесо крутится, а другое нет.
O Skylark de 1964 tinha um diferente que, quem já esteve enterrado na lama sabe disso ao carregar no acelarador, um pneu gira, enquanto o outro não.
Ну, у "Бьюика" обычный задний мост поэтому, когда левое колесо наезжает на бордюр, правое должно занести в сторону.
Bem, o Skylark de 1964 tinha um eixo sólido na roda traseira para que, quando o pneu esquerdo sobe o passeio, o direito inclina na subida. Mas isso não se passou aqui.
Одна - это "Корвет", который невозможно спутать с "Бьюиком".
Um era o Corvette, que jamais poderia ser confundido com o Buick Skylark.
А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и "Бьюик"'64 Skylark это модель "Понтиака" Tempest 1963-го года выпуска.
O outro tinha o mesmo tamanho, altura, largura, peso tamanho das rodas e prato como o do Skylark de 1964 que era o Pontiac Tempest de 1963.
Я подумал, что могу поднять над головой "Бьюик Скайларк" 1987 года.
Pensei em levantar este Buick Skylark de 1987 por cima da minha cabeça.
Между прочим, называть Атиллу придурком то же самое, что считать мой Порш Бьюиком.
Para sua informação, chamar rafeiro ao Attila é o mesmo que... dizer que o meu Porsche Carrera é um Buick Skylark.
Бьюик Скайларк 72-го года.
- Um Buick Skylark 1972.
Наш подозреваемый только что вернулся на Бьюике Скайларк.
Temos uma resposta ao alerta do Buick Skylark.
- Да, и мы бросились в комнату в той странной маленькой гостинице. - "The Skylark".
E corremos para um quarto naquela pequena pousada curiosa.
- Ты помнишь.
- A Skylark. - Lembras-te.
Знаю, мы говорили о Пирре, но такая гостиница, как "The Skylark", могла бы быть классным местом для свадьбы.
Sei que tínhamos falado no "Pierre", mas uma pousada como a Skylark pode ser um sítio fixe para casarmos.
И где мой бьюик скайларк?
Onde está o meu Buick Skylark?
Мы владельцы "Жаворонка-2".
Somos proprietários do Skylark II.
Да, я запомнил название "Жаворонок 2", так что я немного... немного порылся в базе данных насчёт арестов за наркотики.
- Lembro-me do nome Skylark II. Por isso entrei na base de dados de Apreensão de Drogas.
Парень, похожий по описанию, был замечен в Брайане, штат Огайо, что всего за двух городках от вас, на зеленом "Бьюике".
Guy segundo a sua descrição foi visto a correr em Bryan, Ohio, apenas a duas cidades de onde estás agora, num skylark verde.
Лорейн Роум - владелица зелёного "Бьюика", скончалась по пути в больницу.
Lorraine Rome, a sua senhora, possui um skylark verde.
Ты точно запомнила, что там был Скайларк 69-го года? - Да.
Lembra-se de que era um Skylark 69 a subir no elevador?
Скайларк привёл к "разборке" ворованых авто в Монреале.
Eu investiguei o Skylark numa loja de peças roubadas em Montreal.
Бьюик "Жаворонок". Номера Ж433К6.
Tinha um Buick Skylark, matricula J433K6.
Я Дэйв Скайларк.
Eu sou Dave Skylark.
Этим вечером... в "Вечернем Скайларке".
Hoje à noite... em "Skylark Tonight".
"... и "Вечерний Скайларк".
"... a'Skylark Tonight. "
Дэйв Скайларк....
Dave Skylark...
Это Аарон Рапопорт из "Вечернего Скайларка".
Sou Aaron Rapoport do "Skylark Tonight."
Мы хотели бы обсудить возможность встречи Между Верховным лидером и Дэйвом Скайларком.
Gostaria de conversar sobre a possibilidade de uma reunião entre o Líder Supremo e Dave Skylark.
Верховный лидер согласен на часовое интервью с мистером Скайларком внутри Северной Кореи.
O Líder Supremo vai conceder uma hora de entrevista ao Mr. Skylark no interior da Coreia do Norte
По-видимому, Дэйв Скайларк будет брать интервью у диктатора Северной Кореи.
Aparentemente, Dave Skylark vai entevistar o ditador da Coreia do Norte
Ставлю сто баксов, что Скайларк думает что он чувак из "Гангнам Стайла".
100 paus no que Skylark pensa Este é o tipo "Gangnam Style."
- Скайларк намного отвратительней
- Skylark está abaixo do desprezível!
У Дейва Скайларка никогда не падает после дрочки.
Dave Skylark nunca vira as costas a uma foda!
Приключения Дейва Скайларка в Северной Корее. "
As aventuras de Dave Skylark na Coreia do Norte. "
Дэйв Скайларк.
Dave Skylark.
Все в порядке, мистер Скайларк, вы просто поместите полоску в этом карман сумки.
Muito bem Sr. Skylark, vai colocar a caixa do rícino nesta bolsa, aqui.
Ты не Скайларк, ты секретный агент
- Tu não ser Skylark! Tu ser agente secreto!
- "Вечерний Дейв Скайларк"
Pára. - "Dave Skylark esta noite!"
Эй, Скайларк, какую сторону задницы Кима ты собираешься поцеловать?
Olá, Skylark, que lado do cú.. ... do Presidente Kim vais beijar?
- мистера Скайларк
- É para o Sr. Skylark.
Дэйв Скайларк, ах.
Dave Skylark, ah.
Они сказали : "Дэйв Скайларк глуп и некомпетентен."
Eles disseram que, "Dave Skylark é estupido e incompetente."
- Г-н Скайларк.
- Sr. Skylark.
Я Дэйв Скайларк и я смогу взять интервью у кого-либо.
Eu sou o Dave Skylark e posso entrevistar qualquer um.
Скайларк, двухминутная готовность.
Skylark, entra em dois minutos.
"Вечернего Скайларка".
"Noite do Skylark."
Это Дэйв Скайларк трансляция окончена.
Aqui é Dave Skylark... encerrando a transmissão.
- Эбби...
- Skylark 72.