Sls tradutor Português
23 parallel translation
Леонард Неро. Вы заказывали лимузин с охраной.
Leonard Nero, da SLS - Serviço de Limusinas e Segurança.
Я могу возразить, что и сделаю, потому что конечно это прекрасная машина, но она не так хороша, как мой автомобиль. Ведь я выбрал Mercedes SLS.
Eu posso argumentar, e eu vou, porque embora esse seja um excellente carro, não é tão bom quanto o carro que eu trouxe que é este, o Mercedes SLS.
Но в SLS - это нечто большее, чем грубая сила.
Mas o SLS não é apenas força bruta.
В SLS нет запаски.
E o SLS não tem um supelente.
Пол Ньюман описал это место как рай на земле, и мы поставили Новую резину на мой SLS и решили проехаться
Paul newman descreveu este lugar como o céu na terra, então pusemos novos pneus no SLS, e fomos para a pista
SLS, в других руках, это не машина для трека.
O SLS, por outro lado, não é um carro para as pistas.
'Оказалось, что SLS явно разрабатывался с учётом возможности стрельбы на ходу.'
Em seguida, descobrimos que o SLS foi claramente desenhado para motoristas-atiradores.
"Верно, Хаммонд, становись на старт и у нас будет состязание SLS и 911"
OK, Hammond, anda para a frente, e veremos o SLS vs 911.
Мы на пути в Нью-Йорк на Mercedes SLS. На Ferrari 458. И блестящем Porsche GT3 RS.
Nós estamos a caminho de Nova Iorque no Mercedes SLS, Ferrari 458 e o brilhante Porsche GT3RS.
В SLS навигация была бесполезна из-за зданий, но она была очень Германская
No SLS, o GPS não foi afectado pelos prédios, mas estava a ser muito alemão.
- Мерседес SLS AMTG.
- Um Mercedes SLS AMG.
Мерседес-SLS - отличается...
Conduziste isto até aqui?
Я 12 лет была военным юристом, а до этого я училась в СЮШ.
Eu tinha 12 anos no Corpo de exército de advogados e antes disso, eu assisti o SLS.
СЮШ?
SLS?
Сейчас Мерседес SLS, вот он.
Agora vamos ao Mercedes SLS, lá está ele
Этим утром экстремистская колумбийская организация SLS связалась с семьёй и взяла на себя ответственность.
Esta manhã, o SLS contactou a família e assumiu a responsabilidade.
SLS делала подобное раньше?
O SLS já fez isso antes?
Я имела дело с SLS раньше.
Já lidei com o SLS antes.
Мы должны быть уверены, что имеем дело с SLS.
Temos de ter a certeza de que se trata do SLS.
Я уже скептически отнесся к тому, что SLS просила бы выкуп наличными.
Eu já estava desconfiado do SLS pedir dinheiro.
SLS - профи.
O SLS é profissional.
Я не думаю, что эти парни из SLS.
Não me parece que estes tipos sejam do SLS.
Мышечная дистрофия. Патологии конечностей. Низкий IQ
Distrofia muscular, EM, SLS, QI abaixo da média, tendências criminosas, desvios sexuais.