English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ S ] / Sting

Sting tradutor Português

82 parallel translation
- Это разве не Стинг?
- Não é do Sting?
- Нет, не Стинг.
- Não. Não é do Sting.
Я хотел помочь этому мальчику, поэтому позвонил своему другу Стингу.
Eu queria fazer alguma coisa para ajudar aquele rapaz, por isso liguei ao meu bom amigo, Sting.
Стинг, ты выглядишь уставшим. Может быть тебе отдохнуть?
Sting pareces cansado, talvez devas descansar...
Слушай, милый в идеальном мире ее бы не было, а твой отец был бы похож на Стинга
Ouve, querido num mundo ideal ela não existiria e o teu pai seria parecido com o Sting.
Возможно... Крис Одонелл, Джон Ф. Кеннеди мл....... Дениэл Дей-Льюис, Стинг и Паркер Стивенсон.
Acho que Chris O'Donnell, John F. Kennedy Jr Daniel Day-Lewis, Sting e Parker Stevenson.
Еще Стинг... Стинга тоже можно назвать моим героем...
Sting pretende ser outra pessoa que diz que é herói...
Боно, Стинг, Джувел, Тиффани, Принц.
Bono, Sting, Jewel, Tiffany, Prince.
Боно, Стинг...
Bono, Sting.
- У Стинга есть сын и он тоже туда ходит.
- O filho do Sting anda lá.
"Сын Стинга, 7 лет". А вот и фото.
"Filho de Sting, 7 anos." Traz fotografia.
- Ну, а вы со Стингом хорошо знакомы? - Вообще то я никогда его не встречал.
- Então, conheces bem o Sting?
Может со Стингом завтра познакомишься?
Talvez conheças o Sting amanhã.
Оказывается, что Бен и сын Стинга не ладят между собой.
Parece que o Ben e o filho do Sting não se dão bem.
- Как выяснилось, сын Стинга посмеялся над тем, что мамы Бена "лесбинямки".
- Porquê? - O filho do Sting gozou por as mães do Ben serem "lesquibas".
Сам Стинг сказал это.
O próprio Sting o diz.
Мальчика зовут сын Стинга.
O nome do menino é filho do Sting.
Ручка Стинга. Которую он подарил Фиби.
A caneta do Sting que ele deu à Phoebe.
Я купил билеты на Стинга?
Tenho bilhetes para o Sting!
Как ты считаешь, это больше, чем 50 ярдов от от Стинга, его жены или членов его семьи?
Fica a mais de 50 metros do Sting, da mulher ou de um membro da família?
Кто? Стинг?
Do Sting.
Это было как эпизод из "Аферы".
Foi como uma cena do'The Sting'.
- У вас уже есть... 57 : 30 плюс 5 : 20 на "Новости 60" плюс 7 : 45 на Стинга.
57 minutos e 30 segundos mais 5, 20 para o News 60, mais 7 minutos e 45 segundos, para o Sting.
Они настраивают звук для Стинга.
Estão a fazer o teste do som para o Sting.
Стинг в этом здании?
O Sting está aqui no edifício?
Стинг в этом здании и он играет на лютне?
O Sting está lá em cima a tocar alaúde?
Стинг или лютня?
O Sting ou o alaúde?
Здорово. Благодарю вас, сэр.
Sting, obrigado.
Слышали - Стинг отпустил всех по домам.
O Sting acabou de dizer, "Deixa estes tipos irem para casa."
Дамы и господа, и снова Стинг.
Senhoras e senhores, mais uma vez, Sting.
Я благодарю Стинга, всех участников, Мэтта и Дэнни...
Obrigado ao Sting, ao grande elenco e equipa, Matt e Danny...
В его офисе во время выступления Стинга.
No escritório dele durante o último número do Sting.
Во время выступления Стинга сюда заходила Хэрриет.
A Harriet veio aqui durante a última actuação do Sting.
Боже мой, мне только кажется, что там стоит Стинг?
Oh, meu Deus, é possível que o Sting esteja parado ali?
Это и есть Стинг.
Aquele é o Sting.
Самый настоящий Стинг.
Aquele é o verdadeiro Sting.
- Стинг.
- O Sting.
Я зажигаю свечи, заваливаюсь в свою постель и слушаю Стинга!
Acendo umas velas e estendo-me nos lençóis a ouvir Sting.
Стинг
O Sting...
Я никогда в жизни не мастурбировал под Стинга
Nunca me masturbei a pensar no Sting em toda a minha vida, nem pensar.
Мама, отдай мой диск, это же Стинг
"Mamã, devolve-me o meu cd do Sting..."
Я... я играю в теннис со Стингом, бога ради!
Eu joguei ténis com o Sting, por amor de Deus.
Это тантрические волынки, Стинг тоже таким занимается.
Devem ser aquelas gaitas tântricas de que o Sting gosta.
Штингзабрал зе Aмазон, унд у Боно есть СПИД.
O Clooney tinha o Darfur. O Sting tinha a Amazónia e o Bono tinha SIDA.
Стинг много занимается йогой, а мне он нравится.
Sting faz muito ioga, e eu gosto dele.
- Стинг.
Oh, Sting.
- Стинг!
Sting!
Мой настоящий герой, Ричард Гир...
Sting...
Не бывает, чтобы чёрный бы невиновным.
Agora é que sting. Como um negro inocente.
- Что?
VAI-TE FODER, STING
Стинга.
Sting.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]