Suis tradutor Português
31 parallel translation
Очень приятно, рад тебя видеть, оставайся, отдохни.
Glücklich zu sehen Je suis enchanté Prazer em vê-lo Bleibe, reste, fique.
Же сусси эншанте пор-вуа бюте.
"Je suis enchanté par votre beauté!"
Сожалею, мадам, но такие поручения Пуаро не выполняет.
Je suis desolé, Madame, mas não tenho capacidade para auxiliar neste assunto.
Я вам сочувствую, месье Коуп.
- Monsieur, je suis desolé.
Не смею больше отнимать у него время.
Je suis desolé. Não vos incomodo mais.
Я сожалею об этом. Но, будьте любезны, уделите мне ещё одну минутку.
Je suis desolé, mas faça-me a vontade só por um instante.
О, простите меня... мадемуазель.
- Je suis desolé, mademoiselle.
Же суи тре трист.
Je suis trés triste.
О, мои соболезнования, мадам.
- Je suis desolé, madame.
Я ошибся.
Je me suis trompé.
Je suis - я.
Eu sou. "Je suis".
Мадам, я не хотел вас задеть.
Je suis desolé. Madame, não quis ofender.
Мне очень жаль, мадам.
Je suis desole, madame.
И все же, я заинтересован. ( французский )
Et pourtant, je suis interesse.
Я — Дон Н Го. Я — Дон Н Го.
Je suis Gabe H. Coud.
Я — Дон Н Го!
Je suis Gabe H. Coud.
Je suis prest.
"Je suis prest."
Знаешь, француз сказал бы "je suis desol".
Os franceses diriam "je suis désolé".
Moi, je suis Harrison Wells.
Sou o Harrison Wells
...
Je suis Funn.
Ладно.
"Je suis trés desolé, j'ai peur."
Ты заслужила это.
Je suis très heureux. Mereces mesmo.
Милые Обманщицы s01e16 Je Suis Un Ami / Я - друг русские субтитры TrueTransLate.tv
Tradução e legendagem : legendas _ movies Sincronização :
Тогда начнём. ( фр. )
"Je suis".
Je suis - я.
Eu sou.
JE SUIS PREST
OUTLANDER "Je Suis Prest" ( Estou Pronta )
"Je suis prest"
"Je suis prest".
Вы кто такие?
Realmente entendes dessas coisas. Bem, je suis...