Swings tradutor Português
5 parallel translation
Swings and roundabouts, isn't it?
Andamos às voltas, não é?
Я подойду к колышку весь из себя нервный, сделаю несколько неуклюжих ударов для практики, а потом ударю этот мяч прямо в мертвую точку, посмотрю, как он прочертит в небе дугу, приземлится на траву, и полностью восхищу своего отца.
caminhava todo nervoso até ao "tee", dava uns "swings" desajeitados, e só depois acertaria bem no centro da bola, via-a cruzar os céus, a cair na relva e a deixar o meu pai de boca aberta.
It's mood swings, okay?
São mudanças de humor, está bem?
Захожу быстрее, чем нужно в "Суиндонские Суды".
Aqui muito rápido em Swindon Swings.
"Суды"? Бред какой-то.
Não "Swings", isso é algo completamente diferente.