Tale tradutor Português
31 parallel translation
Однажды он читает "Историю двух городов" ( авт.
Está a ler Tale of Two Cities. nos bastidores.
Это музыкальная версия Притчи о двух городах.
Uma versão musical do A Tale of Two Cities.
Вы знаете, что любите меня. X.o.x.o., Сплетница. История служанки
Gossip Girl - 1ª Temporada 6º Episódio - "The Handmaiden's Tale"
И он относится, как большая сука, к тому, что я ещё не сдала свое сочинение по книге "Рассказ о Двух Городах".
E ele está a ser um chato acerca do facto de eu ainda não ter entregado o meu relatório de "A tale of two cities".
Рассказ о Двух Городах заставляет нас исследовать этику наших жизней и понять истинный смысл самопожертвования ".
"A tale of two cities" faz-nos examinar a moralidade na nossa própria vida e o verdadeiro significado de sacrifício.
But as in every fairy tale, there was a costly lesson to belearned.
Mas como em todos os contos de fadas havia uma dura lição a aprender.
Например, с сердцем-обличителем?
"Tell-tale heart", talvez?
Тэйл...
Tale...
Прочти "Повесть о двух городах."
Leia "A Tale of Two Cities".
Таким мы и видим наш товар, забавным и оригинальным.
Porque mais uma vez, a ideia é manter a imagem do Mane n'Tale divertida.
Официальный шампунь нашего фильма Mane'n Tail!
O shampoo oficial do melhor filme Já Vendido, Main n ´ Tale.
Я была Пердитой, из "Зимней сказки".
- Que papel? Eu era a Perdita em The Winter's Tale.
ЗИМНЯЯ СКАЗКА
WINTER'S TALE : UMA HISTÓRIA DE AMOR
Можете ли вы говорить немного медленнее ( датский )
Kan du tale lit lang la langsommere.
Можели ли вы говорить немного мед... медленнее.
Kan du tale lit lang... loom loomsommere.
Можете ли вы говорить... мед... лен.. леннее. Дикс говорит слова задом наперед?
Kan du tale lit lang... s-somm... sommere.
Можели ли вы говорить немного медле... леннее.
O Deeks está a falar de trás para a frente? Kan du tale lit langsommere... sommere.
Можете ли вы...
Kan du tale...
Можете ли вы говорить немного медленнее. Ого.
O que tentavas dizer é "Kan du tale lit langsommere."
Well, the name comes from an old wives'tale.
O nome vem do conto da carochinha.
That's a fairy tale.
Isso é um conto de fadas.
Мне очень жаль. Что я сделал с вами... ваша мать... ( по румынски )
Ce ti-am facut tie... mamei tale...
Ну. Мы можем сделать свою версию Bard's Tale, но игрок будет спасать принцессу, которая на самом деле хоббит.
Podíamos fazer a nossa versão de "Bard's Tale", mas os jogadores tentam libertar uma princesa que é um hobbit disfarçado.
Бегите, бегите! Ранее в "Рассказе Служанки"...
Anteriormente em The Handmaid's Tale...
Ранее в "Рассказе Служанки"...
Anteriormente em The Handmaid's Tale...