Tease tradutor Português
49 parallel translation
– Какая-нибудь стриптизерша.
- Era do strip-tease. Olhem só!
- Стриптиз.
- Strip-tease.
Там оргии, достойные императора Тиберия. Они меняются жёнами, устраивают стриптиз!
Há orgias, troca de esposas... strip-tease... vamos!
Ты знаешь, что он жил в Норт Бич со стриптизёршей?
Sabes que ele esteve a viver com uma strip-tease?
Я им расскажу, как ты раздевался в суде.
Vou contar-lhes o teu "strip-tease" no tribunal.
Как там может существовать стрип-клуб?
Como é possível ter um clube de strip-tease naqueles lugares?
Что?
- Os quê? - Strip-tease.
Я был стриптизером, понятно?
Fazia strip-tease,'tá?
Я, Газ и еще ребята думали, что сможем заработать, снимая одежду с себя.
O Gaz e eu... e mais uns outros tipos pensámos ganhar algum a fazer strip-tease.
пес оти вояеуате сто сйояс.
Diz-me que estiveste a ver strip-tease no Scores.
Oна сказала, что устроится в стрип-клуб.
Ela queria ir trabalhar para um bar de strip-tease.
В "Шалуньях Макникерс".
No bar de strip-tease.
Пригласила нас в клуб.
Disse para irmos até ao bar de strip-tease.
Может стриптиз?
Quando me vais fazer um "strip-tease"?
Если у вас нет иного мотива, идите играть в стрип-клуб и не отнимайте у меня время.
Se não tem outra motivação, vá tocar piano num bar de strip-tease e não me faça perder mais tempo!
Это неприлично. Это закусочная, а не пип-шоу!
- Aqui servimos comida, não strip tease.
"У Орлэндо", стриптиз-бар.
Orlando, é um bar de stripe-tease.
Я в стрипбаре больше просаживаю.
Eu gasto mais do que isto em clubes de strip-tease.
Ты хочешь, чтобы я показал стриптиз.
Eu devo-te um strip-tease.
Я не сняла трусы, но, если хочешь, я устрою для тебя стриптиз.
Não tirei as cuecas. Queres um pouco de strip-tease?
Девушка не говорит тебе "Я люблю тебя" через три недели, и ты заканчиваешь в стрип клубе?
A tua namorada não diz "Eu amo-te" ao fim de três semanas de namoro, e tu acabas num clube de strip-tease?
Заставь её сделать стриптиз и посмотри сколько времени потребуется для стОяка?
Fá-la fazer-te um strip tease... e vê quando tempo demora a fazer-te um bonner. ( erecção ) "
Вместо раздевания сегодня я покажу вам сценку.
Em vez de strip-tease, vou fazer teatro.
Не рановато для стриптиза?
Um pouco cedo para um strip-tease, não é?
ƒл € них вполне нормально пойти развлечьс €, сходить в стрип-бары, прин € ть наркотики. я видел много людей, пользующихс € кокаином, услугами проституток.
É bastante comum aos rapazes saírem, ir a bares de strip-tease, usar drogas. Eu vejo muito, o uso de cocaína, muita prostituição.
Это не проститутки, это стриптиз клуб.
Não são prostitutas. É um clube de strip-tease.
Так, так, администрация округа не потерпит, чтобы наши учителя дрались по стрип-клубам.
A direcção escolar não pode tolerar que professores andem à pancada em clubes de strip tease.
- В стриптиз бар!
- Bar de strip-tease?
Ага. Слушай, а давай пойдем в стрип-бар!
Bora a um bar de strip-tease!
А пошли в стрип-бар.
Bora ao bar de strip-tease.
Ќа диване - онфетка, а р € дом с вами - ѕрелесть.
Hollywood Tease. Esta é a Candy no sofá. E você está com a Delight.
Ты имеешь ввиду стриптиз?
A fazer strip-tease?
О, да. У них есть спа, фургончики с мороженым, парки развлечений, стриптиз-клубы с пряничными стенами.
Eles têm "spas" urbanos... gelatarias, parques temáticos, clubes de strip-tease feitos de pão de gengibre.
Я лично разделась для каждого из них. И как прошло?
Eu fiz um strip-tease pessoal de cada um. E como para passar pela censura?
Ей 42, и она хочет исполнять утончённый стриптиз!
Ela tem 42 anos e quer fazer um strip-tease refinado.
Танцовщица на шесте.
Poste de strip-tease.
В магистратуре я писала работу по антропологии на тему стриптиза.
Escrevi um artigo de antropologia sobre strip tease na faculdade.
У нас есть зацепка стрип-клуб и порно.
- Temos um clube de strip-tease e um filme porno.
Мы ищем стрип-клуб.
Estamos à procura de um clube de strip-tease.
Щас попляшете голыми, маленько полазаете, а мы посмотрим, пидоры вы или нет.
São horas do strip-tease. Agora vão acariciar-se, vamos lá ver se são maricas ou não.
Стриптиз... под...
- Um strip tease também...
И запомните, стриптиз — это не танец.
E lembrem-se, fazer strip-tease não é dançar.
На словах ты Лев Толстой, а на деле хер пустой.
O que estão a ser é provocadores do c @ ralho ( prick-tease ).
Так же говорят?
Podemos dizer "prick-tease"?
— "Хрен пустой".
cock-tease ( provocadores do c @ ralho )!
Без разницы.
"Cock-tease"? Não há diferença.
Это как сказать "член пустой".
Podias ter dito "penis-tease". Não interessa!
Не совсем стриптиз.
- Não é propriamente um strip tease.
У тебя двое детей.
Um strip-tease?