Tgv tradutor Português
14 parallel translation
Встреча завтра в экспрессе Ти-Джи-Ви на Париж.
Encontro-me com ele amanhã no TGV para Paris.
"... или с князями, у которых было золото... "
" Encontro no TGV ao meio-dia de amanhã.
"Ти-Джи-Ви, Лондонский вокзал, полдень".
TGV PARA LONDRES TERMINAL MEIO-DIA
... невероятное происшествие : вертолет потерял высоту, влетел в тоннель и столкнулся со скоростным экспрессом "Лондон-Париж"...
... estranho acidente, um helicóptero perdeu altitude, entrou num túnel e colidiu com o TGV que fazia a ligação Londres-Paris.
По безопасности, военному сотрудничеству, ядерным проектам...
- Segurança, TGV, exército, nuclear...
Ненавидит самолеты, поезда, ядерную энергетику.
Não quer lá aviões, TGV, centrais nucleares... nem sequer turistas!
Послушай, это скоростной поезд?
Espere, isto é o TGV?
ЧЛЕН ЖЮРИ КАННСКОГО ФЕСТИВАЛЯ РОССИЙСКИЙ РЕЖИССЁР ЭМИЛЬ ГРАЧЕВСКИЙ РАЗЪЯСНИЛ, ЧТО В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ ЕГО СЫНА
O membro do júri do Festival de Cannes... e diretor do cinema russo Emil Dachevsky... explicou que a última vez que viu o filho, Stepan... foi no interior de um TGV, acompanhado por um estranho desconhecido.
На самом чувствительном уровне это очень эффективно.
Às suas ordens, chefe! Atenção à chegada do TGV!
Давайте, открывайте контейнер.
Não o iam enfiar no TGV.
TGV 12 запущен и работает.
O TGV 12 está a todo o vapor.
TGV-6 может выдержать более мощный удар пули, чем любая другая нательная броня на рынке, включая цельнометаллические.
O TGV-6 consegue aguentar mais impulso de projéctil do que qualquer outro no mercado, incluindo munições de metal inteiriço.
Мы как два скорых поезда, несущихся навстречу.
Éramos como dois TGV a ir na direcção um do outro.
Представляю вам TGV-6.
Apresento-vos o TGV-6.