Third tradutor Português
84 parallel translation
Далее Южная Звезда, Тщетное Усилие, Стэнли Гэйб и Любовная Дилемма.
A seguir veem "Southern Star", "Baynard Brit", "Stanley Eight"... "Third Row" e "Lovely Dilemma".
что я Мамм-Ра... на Третей Земле.
Apenas precisam saber que eu sou o Mumm-Ra e que eu sei sobre a vossa missão aqui na Third Earth.
Вы сели на мель на Третей Земле И без Мамм-Ра вы погибните.
Agora estão presos na Third Earth e sem o Mumm-Ra, morrerão.
Каждое авеню пронумеровано.
First, Second, Third, Fourth...
что мы делаем... чтобы предотвратить возможность Третьего Удара.
Mas então, nós... Tentamos evitar um eventual Third Impact. É essa a razão da existência da Nerv e dos Evangelion.
I think he wants me to steal third.
Acho que ele quer que eu tome a terceira base.
Итак, майор Кацураги, вы отказываете нам в разрешении на допрос пилота Первого, единственного непосредственного участника инцидента?
Major Katsuragi, você rejeitou o nosso pedido de interrogar a Third Children sobre este incidente com o Eva-01.
Тем временем на другом конце города... учитель йоги показывал Саманте путь к нирване.
Do outro lado da cidade, no Nirvana com West Third... Siddhartha guiava a Samantha pelo seu novo caminho.
Принеси 2 миллиона сотнями через 3 часа на угол Чарльзтон и Третьей, или твоя жена умрет.
Traga 2 milhões à Charleston com a Third. Tem 3 horas ou a sua mulher morre.
Принеси 2 миллиона сотнями через 3 часа на угол Чарльзтон и Третьей, или твоя жена умрет.
Traga 2 milhões à Charleston com a Third. Tem três horas ou a sua mulher morre.
Пропагандиская группа "Поколение Х в третьем тысячелетии" 53 % 18-25 летних думают, что мыльная опера "Главный госпиталь" переживет "Медикэр".
... o grupo de advocacia Generation X, o Third Millennium e 53 % da faixa etária entre os 18 e os 25 anos acredita que a telenovela General Hospital vai durar mais que a Medicare.
Адам 13, преследую подозреваемого возглавляю West, Third и Olympic.
Adam 13 perseguindo suspeito pelo lado oeste, na Third com a Olympic.
Воздух 14 на пути к Third и Olympic.
Air 14 indo pra Third com a Olympic.
"Три и одна треть".
"Three One Third".
"Три и одна треть", мы пришли.
A presença da "Three One Third".
Все езжайте на угол третьей и Бокстер, живо!
Vão todos para a Third com a Boxter, já!
Думаешь, на третьей авеню столовая ещё открыта?
Será que a cozinha ainda está aberta na Third?
У него магазинчик кормов на углу Трети и Сазерленд.
Ele gere a loja de rações na Third e Sutherland.
Как на прогулке с Кафкой, по Третьей Стрит Променад.
É como levar Kafka à Third Street Promenade.
Гриффины 7x06
Family Guy - S07EP06 Tales of a Third Grade Nothing
- Tales of a Third Grade Nothing
Tradução : cristiano170
Вы находитесь на Западной улице 3 в Лос-Анджелесе
Está a ligar do 9212 de West Third Street, em Los Angeles.
Вы на 9212 Вест-стрит в Лос-Анджелесе
Está a falar do 9212 de West Third Street, em Los Angeles.
Third, if you count Juvenile Hall.
- Terceira, se se contar com a adolescência.
Because you're gonna make one phone call and cook every third day?
Porque me ligas, e cozinhas para mim a cada 3 dias...
Гиар Сад
GEAR THIRD
Агент Бут, это офицер Дэвид По, третий участок.
Agente Booth, fala o Agente David Poe, Third District.
Мы обратились в третий бостонский, но они нам отказали.
Voltamos ao Third Boston, mas disseram não.
Мы видели его на Гарви, к северу от Третьей, около 10 часов сегодня утром.
Paramo-lo na Garvey, a norte da Third, por volta das 10 : 00.
Мой отец живет над собственным баром.
O meu pai tem um loft em cima do bar, na Third com a Clover.
Рынок на пересечении Третьей и Шелби.
Mercado biológico entre a Third e a Shelby.
Third poop in the last half hour. Still nothing.
É o terceiro cocó em meia hora.
Ресторан на Третьей улице.
O Filippe's, na Third Street.
Вилкокс и Третья, пожалуйста.
Wilcox com a Third, por favor.
- Спеть тебе что-нибудь из Third Eye Blind? - Давай.
- Posso cantar Third Eye Blind.
- Это не Third Eye Blind.
- Isso não é Third Eye Blind.
Кто бы мог подумать, что эти строчки окажутся такими пророческими.
Até faz sentido. Quem pensaria que os Third Eye Blind seriam profetas?
- Это не Third Eye Blind.
- Não são os Third Eye Blind.
- А я уверен, что это Third Eye Blind.
- Tenho a certeza que são.
Это не Third Eye Blind, представляешь?
Não é dos Third Eye Blind, acreditas?
I keep my heists in the third dimension.
Eu mantenho os meus roubos na 3ª dimensão.
На углу Пичтри и Третьей улицы.
Esquina da "Peachtree" com a "Third Street".
Сука Карен пытается заставить меня платить квартплату.
Caralho, a Karen está a tentar fazer-me pagar aluguer. Dá para acreditar nesta merda? Olá, queres jogar The Third antes do meu turno?
На Маккиннон и Третьей есть парковка.
Há um local de parqueamento na McKinnon Third.
Машина номер 2 отвечаю на запрос по диким животным. Гастингс роуд.. № 3
Carro 2 responde a relatos sobre um animal selvagem em Hastings e Third.
А вот это куплено на углу Третьей и Джефферсона.
E esta é a que comprámos na esquina da Third e da Jefferson.
Вы никогда не ужинали в том итальянском заведении в трёх кварталах отсюда?
Já foi àquele restaurante italiano na "Third" ao jantar?
- You know, Marty The Molar... - Okay? ... gave that to me in third grade'cause I had proper flossing technique.
Marty, o Molar deu-ma no terceiro ano porque eu tinha uma técnica impecável com o fio dental.
Как я встретил вашу маму Сезон 3, серия 03 "Третье колесо"
HIMYM Temporada 03 Episódio 03 "Third Wheel"
2002 год, город Милуоки,
2002, Milwaukee, o Third Street Hospital fundiu-se com o St.
Хочешь по быстрому сыграть в "The third" перед моей сменой? - Ты достал её?
- O quê, conseguiste?