Tmi tradutor Português
38 parallel translation
Вас понял, Козерог.
O tempo de combustão TMI será de 5 minutos, 45 segundos. Entendido, Capricórnio.
- Здравствуйте вы заинтересованы в переходе на междугороднюю связь TMI?
! Boa tarde. Gostaria de mudar para a TMI, chamadas internacionais?
- У неё колонка сплетен в TMI.
- É colunista de mexericos na "TMI".
На этой неделе на обложке TMI была Энистон.
A "TMI" teve a Jennifer Aniston na capa, esta semana.
"Новоявленный либерал-демагог с ACN закатил сцену на частной новогодней вечеринке, на которой баламута левого крыла застали пристающим по пьяни к репортёру TMI Нине Ховард".
"O recém-forjado tagarela liberal da ACN armou uma cena numa festa privada da noite de Ano Novo na qual os nossos espiões viram o espalha-brasas de esquerda a assediar, embriagado, a repórter do" TMI "Nina Howard."
Так, я встретил женщину по имени Нина Ховард на новогодней вечеринке.
Está bem. Conheci uma mulher chamada Nina Howard, na nossa festa de Ano Novo. Afinal, ela escreve para a "TMI".
Оказалось, она пишет для TMI. Я спросил, что именно, она назвала это нокдаун-сюжетом.
Perguntei-lhe em que estava a trabalhar, e ela disse que estava a fazer uma peça arrasadora.
TMI. "Моя ночь с Макэвоем". "Секс, наркотики и стволы".
"A Minha Noite Com o Will McAvoy"
И она пошла к Нине Ховард в TMI, которая так и ждала шанса...
Depois, foi ter com a Nina Howard, na "TMI", que esperava uma oportunidade...
Не News Corp принадлежит TMI.
- A "TMI" não é da News Corps. - É nossa!
Очередной сюжет от TMI. И его перехватит раздел сплетен.
É outra história da "TMI" e será usada pela Página Seis.
9 негативных упоминаний в TMI и разделе сплетен NYP менее, чем за 6 недель.
Em menos de seis semanas, houve nove menções negativas na Página Seis e na "TMI".
По словам TMI, возможно, News Night вместе с продюсером Макхейл повышают рейтинг её парню.
A "TMI" notícia online que o News Night pode estar a demonstrar favoritismo ao promover o namorado da produtora executiva, Mackenzie MacHale.
- Я работал в TMI.
- Trabalhei na "TMI".
Слегка больше, чем слух... что кое-кто из TMI берут откупные деньги.
Havia um boato, que é mais do que um boato, de que alguns tipos na "TMI" aceitam subornos de proteção.
В TMI берут откупные деньги?
- Aceitavas dinheiro, na "TMI"?
- А так же владелец таблоида TMI. - Да.
A Atlantis World Media é dona da Atlantis Cable News.
- Тоже дерьмо которое происходит в News of the World Мердока в Лондоне,
- Sim. - E do tabloide "TMI". Sim.
TMI проделывало годами.
Sabe aquilo do Murdoch no "News of the World", em Londres?
- Как высоко это тянется? - Я не знаю.
- A "TMI" faz o mesmo há anos.
TMI прослушивает телефоны и взламывает компьютеры и Риз Ленсинг знает об этом?
- Ótimo. Chega ao filho dela.
Риз управляет этим. - Я собираюсь дать тебе...
A "TMI" vigia telefones e computadores e o Reese Lansing sabe?
Иисус Христос.
- A "TMI" tem feito escutas?
Так же он рассказал, что TMI играет в те же игры, что News of the World.
Ele fala-nos de vigilância ilegal na NSA. Diz-nos também que a "TMI" faz o mesmo que o "News of the World".
И другой : что-кто хочет дискредитировать нас позволив Уиллу стать Дэном Ратером.
- Mas a "TMI"... - O outro cenário é alguém estar a tentar desacreditar-nos fazendo com que o Will seja afastado.
Если я дам вам доказательства на TMI, я вам буду не нужен.
Se lhe der as provas da "TMI", não precisará de mim.
Вот почему TMI ждали второго источника.
É por isso que a "TMI" está à espera da segunda fonte.
Леона, ты когда-нибудь спрашивала, как TMI добывает информацию, которую публикует?
Leona, nunca se perguntou como a "TMI" obtinha algumas das informações que publicava?
Ты не пропустил бы 80 млн $ от TMI.
Não sentirá falta dos 80 milhões da "TMI".
В список красивых спутников знаменитостей журнала TMI.
A lista da revista TMI de pessoas atraentes.
И по словам TMI, он гостил в шоу пять раз за эти шесть недель.
O que achas?
если выпустим в эфир эту историю, он предоставит доказательства что TMI делает тоже самое, что и News of the World.
Mas é só a primeira parte. - Qual é a segunda parte?
- Взламывает?
- Se divulgarmos a história dele, dar-nos-á provas de que a "TMI" tem feito o mesmo que o "News of the World".
Мы называем ТМИ новостным журналом?
Chamamos à "TMI" uma revista de informação?
Ты не TMI.
- Não és a "TMI".
TMI- -
A "TMI".
Нет, нет, у нас была сделка- - Я вижу историю с АНБ в новостях, и тогда передаю доказательства на TMI.
Não. Não. Tínhamos um acordo.
- Забудьте это.
Vejo a história da NSA na ACN e, depois, entrego as provas sobre a "TMI".