Tory tradutor Português
111 parallel translation
Не будь ребенком, Тори
Ora, cresça, Tory!
А вот и Тори с букетом невесты.
Teremos a Tory com o bouquet.
Тори? Пойдём упаковывать твои вещи, хорошо?
Tory, muito bem, vamos fazer as tuas malas.
- Молись, Тори.
- Reza, Tory.
Я буду в магазине, вроде "Тори Берч", одета в пончо.
Estou na Tory Burch a ver ponchos.
- Вроде Tory Burch?
Tipo Tory Burch?
- Но теперь я на неё не гожусь, поскольку я не поддерживаю Тори.
- Seria sem dúvida inelegível, uma vez que agora não sou um leal Tory.
Другие ещё могут согласиться, но Пенсильвания и Нью-Йорк слишком заинтересованы, они будут против.
Os outros ainda podem mudar de ideia, mas Pensilvânia e Nova Iorque têm demasiados interesses e são Tory demais.
У нас с Джейн в детстве был пес Тори.
A Jane e eu tínhamos um cão em miúdas, o Tory.
Эй, Джейн. А почему ты никогда не говорила о Тори? Я не знаю.
Jane, porque nunca me falaste do Tory?
Да, его звали Тоби, а я говорила Тори, потому что шепелявила.
Sim, ele chamava-se Toby, mas eu chamava-lhe Tory porque era sopinha de massa.
Шпионить за мной, Тори.
Andas a espiar-me, Tory. Já te vi por aqui.
- Давайте поговорим о Тори.
Bem, é um bom ponto de vista. - Vamos falar da Tory.
Давайте поговорим о Тори, потому что мы оба знаем, где это приводит.
- Onde está ela? Vamos falar da Tory. Porque ambos sabemos para onde isto se dirige.
Тори, не обязательно хорошо разбираться в Исламе, чтобы знать, что такое голод, гнев или отчаяние.
Tory, não é preciso saber muito sobre o Islão para compreender a fome ou a ira ou o desespero.
Тори Вестчестер, жена.
Tory Westchester, a mulher.
Да, но на бумажке было слово "тория".
Sim, mas há um palavra neste papel... "Tory".
Может, он пошел именно в "торию".
Talvez "Tory" seja o sítio aonde ele foi.
Тори или Стелла в конечном итоге, даже тем, у кого есть всё приходится выбирать.
Tory ou Stella? Um dia, até as pessoas que têm tudo, têm de fazer escolhas.
ребята.
Obrigado, Tory. Cantaram muito bem.
- Погоди, только не Тори Берч.
- Espera, não foram os Tory Burches?
Я не знала, что Тори сделала такие ботинки в коричневом цвете.
Não sabia que a Tory tinha essas botas em castanho
Тори?
Tory?
Тори, ты там?
Tory, você está aí?
Это был Тори Чапман.
É Tory Chapman.
Тори Чапман убил Уэйда Берка, а затем внедрился в жизнь Леанн Типтон.
Tory Chapman matou Wade Burke, e então deve ter-se insinuado na vida de Leanne Tipton.
Тори, ты не все знаешь о той ночи.
Tory, há algo sobre aquela noite que você não sabe.
Тори...
- Tory...
Тори, ты делаешь мне больно.
Tory, você está-me magoando.
Нет-нет, Тори, не надо.
Não, não, não, por favor, Tory, não.
Тори, пожалуйста.
- Tory, por favor.
Тори, не надо.
Tory, por favor não.
Коричневый брючный костюм, кремовая блузка, балетки Тори Бёрч и бежевый шелковый шарф.
Um fato castanho, blusa cremada, calçado de Tory Birch, e um cachecol de seda beije.
Но Тори заметила наклейку на заднем стекле.
Mas a Tory notou um autocolante na janela traseira.
Мой муж позвонил два дня назад, сказал, что забрал нашу дочь Тори, и что я не должна никому говорить об этом, иначе ей будет плохо.
O meu marido ligou há dois dias. Disse que ia buscar a nossa filha Tory. Não devia contar a ninguém, ou era mau para ela.
Но Тори нашла незашифрованные артефакты в реестре идентификатора служебного устройства.
Mas a Tory descobriu alguns dados descodificados no registo para um conjunto de identificadores de serviço.
- Мы думаем, это милиция тори.
- Milícia Tory, pensamos nós.
Я знаю его маленькую девочку, Тори.
Conheço a sua filha, Tory.
Я сын магистрата тори.
Sou filho de um magistrado Tory.
Мальчик тори.
Rapazinho Tory.
Ты ублюдок тори!
Sua escumalha Tory!
Там Гибсон с заложниками.
Tory Hurst?
- Я могу узнать ваше настоящее имя? - Хоукинс. Я должна была принести оружие.
Depois de uma dica anónima levar ao resgate do Tory Hurst, filha de oito anos do falecido Agente dos Serviços Secretos Hurst, o suspeito do rapto, Thomas Jefferson Smith, foi preso.
Вы когда-то видели что-то подобное?
Vinculámos a Tory Hurst a si e ao dinheiro do resgate.
Знаешь что... может, нам стоит позвонить Тори и предоставить ей удаленный доступ, она проверит, может, мы что упустили.
Sabes, é melhor ligarmos à Tory para ela aceder remotamente, e ver se encontra algo.
Привет, это Тори.
Olá, é a Tory.
Мне слишком болезненны воспоминания о Тоби. Старина Тори.
O meu querido Tory.
Она была там?
A Tory passou as últimas 24 horas plantada à porta da casa deles.
Остановитесь здесь, пожалуйста.
Está na hora de salvar a Tory Hurst.
- Отпускайте детей.
Repito, está na hora de salvar a Tory Hurst.
Привет, Тори.
Olá, Tory. O que conseguiste?