Trask tradutor Português
129 parallel translation
Одна из дочек Трасков в той же группе.
Uma das garotas do Trask é colega dela.
- Мистер Траск!
Sr. Trask!
Я люблю здороваться с директором Траском.
Gosto de cumprimentar o Reitor Trask. Sugarbush.
Мистер Трэск наш бесстрашный предводитель, - Человек науки, ненасытный лидер.
O Sr. Trask é o nosso audaz orientador, um homem instruído, um voraz leitor.
Как мистер Траск свершает сии чудесные дела?
Como é que o Sr. Trask negoceia tão fabulosamente?
Мистер Траск, директор, он пообещал устроить меня в Гарвард.
O Sr. Trask, o Reitor, prometeu que me metia na Harvard.
Разница в том, что ему не нужен мистер Траск, чтобы попасть туда.
Só que o Sr. Trask não lhe prometeu a Harvard.
Чес, я думал, об этом ублюдке Траске.
Estava a pensar. O cretino do Trask?
Траск вышел из-под контроля!
O Trask está descontrolado. Completamente!
- Когда мы вернемся, мистер Траск выстроит нас перед всей школой.
Quando voltarmos, o Sr. Trask vai colocar-nos à frente de toda a escola.
Вы еще не знаете, что такое нарушение порядка.
Não sabe o que significa exceder-se, Sr. Trask.
Третий, и, наверное, самый важный участник, студент колледжа - Дональд Жми-на-газ, роль которого будет играть актер Бретт Трэск.
O terceiro, e de alguma forma, o intérprete mais importante, é o estudante universitário, Donald Turnipseed, interpretado pelo duplo de filmes Brett Trask.
Бретт Трэск!
Brett Trask!
Ты нравишься Беки Траск.
A Becky Trask gosta de ti.
Беки Траск, идиот.
A Becky Trask, idiota.
Отец Траск.
Padre Trask.
Внимание, код три. Отец Траск где-то в округе.
A todos os sectores, o Padre Trask está cá dentro.
Не сегодня, Траск.
Hoje não, Trask.
Вы сказали, Траск загнал вас к окну?
Disse que o Padre Trask a perseguiu até à janela?
"Берегись Гекату", отец Траск меня предупредил.
"Tem cuidado, Hecate." Foi o que disse o Padre Trask.
Вероятно от МакКови, Лестера, Брока- - наверное, от Клеско и Траска.
McCovey, Lester, Brock. Provavelmente Klesko, Trask.
Джимми Трэск.
Jimmy Trask.
Госсекретаря Траска.
Aqui o secretário Trask.
- И, Траск вам надо найти и остановить Магнито любыми возможными способами.
Trask, encontre o Magneto e impeça-o, custe o que custar.
Люди из "Траска" считают, что вероятнее всего похитителями Джитера, Валдеза и Смита являются боевики под командованием полевого командира Ассадула Рашика.
A Trask está quase certa que o grupo que capturou o Jeter, é liderado por um comandante talibã, o Asadullah Rashiq.
Существует компания, о которой вы никогда не слышали - "Траск Секьюрити".
Há uma companhia que nunca ouviste falar, a Trask Security.
Мэри Тэйт. Я рассказал ему о том как ваша фирма работает по всему миру в контакте с "Траск Секьюрити".
Contei-lhe que a tua firma trabalha a nível internacional com a Trask Security.
А что эти ребята из "Траск" говорят?
- Mary. O que dizem o pessoal de Trask?
"Траск" занимался 88-ю. 57 пленников были возвращены.
A Trask resolveu 88 deles. 57 cativos voltaram em segurança.
- У "Траск" нет точной информации...
- Espera. - A Trask não tem números certos...
Мэри, "Траск" имел дело с похищениями американских солдат? Послушайте меня.
Mary, a Trask já lidou com raptos de soldados americanos?
Существует компания, о которой вы никогда не слышали - "Траск Секьюрити".
Há uma empresa de que nunca ouviste falar chamada Trask Security.
Её фирма представляет компанию, которая называется "Траск Секьюрити".
A firma da Mary representa uma empresa chamada Trask Security.
"Траск Секьюрити" возвращает похищенных людей?
A Trask Security resgata pessoas que tenham sido raptadas?
Её фирма работает с компанией, которая называется "Траск Секьюрити". Они оказывают посреднические услуги при выкупе заложников в Латинской Америке, а теперь ещё и в Афганистане.
A firma dela trabalha para uma empresa chamada Trask Security, que faz entregas de resgate na América Latina, e agora também está no Afeganistão.
Компания под названием "Траск Секьюрити" оказывает услуги при освобождении заложников.
Há uma empresa chamada Trask Security, que trata da entrega de resgates em casos de rapto.
Нам надо связаться с "Траском".
Vamos avançar com a Trask.
Зовут меня Траск.
O meu nome é Trask.
Эрнест П. Траск, 51 год.
Escreveu essa sozinho? Ernest P. Trask, 51 anos.
У мистера Таска похоже пылкое воображение.
O Sr. Trask parece ter uma imaginação fértil.
Поэтому, что бы ни случилось с Траском, это вероятно произойдет здесь.
O que acontecer com o Trask, se calhar vai acontecer aqui.
Я взял на себя смелость взломать счета Траска за телефон.
Tomei a liberdade de aceder à conta do telefone do Trask.
Траск, возможно, планирует кого-то убить.
O Trask pode estar a planear matar alguém.
Знаешь, Траск может выглядеть безобидным болтуном, но мне приходилось обманываться прежде.
O Trask pode parecer inofensivo, mas já fui enganado.
Возможно, Траск и есть тот вор, планирующий убить Дага, чтобы скрыть свое преступление.
Talvez o Trask seja o ladrão. Que planeia matar o Doug, para esconder os seus crimes.
Или Траску известно, кто вор и сейчас они планируют убить его.
Ou o Trask sabe quem é o ladrão e agora eles planeiam matá-lo.
Что-то Траск не выглядит "Лучшим служащим месяца".
Não parece que o Trask seja o funcionário do mês.
Траск в беде...
O Trask está enrascado...
Мистер Траск, это Джон Хайес из 521-ой.
Sr. Trask, aqui é John Hayes do 521.
И посмотри, куда упал Траск.
Vê de onde caiu o Trask.
И что сделал Траск?
O que fez a Trask?