Turkey tradutor Português
53 parallel translation
Я тоже буду помнить о вас.
E eu a tua, Turkey.
Ты напористый Теки.
Foste enganado, Turkey.
Ты стреляешь хорошо, Теки... для мальчишки.
Atiras bem, Turkey. Para um rapaz.
Если бы я не стала между вами, ты бы застрелил его?
Se eu não me tivesse posto à frente do Turkey, tinha-lo matado.
Где Теки?
- Onde está o Turkey?
С Теки могло что-то случиться, нам надо вернуться.
O Turkey deve ter desmaiado. Temos de voltar para trás.
Теки отстал. Мы сделали все, что могли.
O Turkey vai ter de se desenrascar como puder.
Все пути завалены. Мои люди идут по следам, но
O engenheiro jeitoso disse que o ruivo Turkey ficou ferido a tentar.
Скажи это, и я обещаю что тебя не повесят!
Vamos, Turkey, diz-nos! Dou-te a minha palavra em como não serás enforcado.
Признай, что Виенна была с вами в сговоре, Теки, и ты свободен!
Diz que ela era uma das vossas, Turkey, e estarás livre.
Вы слышали, что Теки сказал?
Ouviram-no da boca do Turkey, homens.
Я забираю Виенну и Теки в город для судебного разбирательства.
Vou levar a Vienna e o Turkey para a cidade e eles serão julgados.
Можете забрать Теки, Маршал, но не Виенну.
Pode levar o Turkey, Xerife, mas a Vienna, não.
Теки! Они повесили Теки...
Enforcaram o Turkey.
Будем висеть рядом... с Теки.
Ali dentro há roupa seca. São do Turkey.
Я любил Теки.
Eu gostava muito do Turkey.
Ну и что выпало Теки?
Como é que o Turkey reagiu? Foi difícil?
Пайнтри-Лидер, это Тёки-Контроль.
Líder Pine Tree, daqui fala Controlo Turkey.
Пайнтри-Лидер - для Тёки-Контроль.
Controlo Turkey, Líder Pine Tree.
Пайнтри, это Тёки.
Pine Tree, daqui Turkey.
Понял, Тёки-Контроль.
Afirmativo, Controlo Turkey.
Мне тоже виски.
Um " "wild turkey" ".
Я могу тебе достать ящик на $ 35.50 дешевле,... чем ты платишь за коробку "Джека Дениэлса" у своего поставщика.
Arranjo-te uma caixa disto por 35,50 dólares, menos do que na revenda pedem por uma caixa de Jack Daniel's. 45,50 dólares, menos do que Wild Turkey.
Не мог бы мне достать этикеток "Вайлд Туркей"?
- Sim. Arranjas-me etiquetas de Wild Turkey?
Мне порцию чистого виски и кока-колу, пожалуйста.
Quero um bourbon Wild Turkey puro e uma Cola.
Эй, положите еще несколько бутылок виски, хорошо?
Meta também umas garrafas de Wild Turkey, está bem?
Ну, ам, я бы хотел кварту Дикой Индюшки... две квинты Бакарди...
Vou querer... uma garrafa de Wild Turkey, dois litros de Bacardi, gelo para o quarto e, vejamos...
- Ooo, да. Держи.
Wild Turkey...
Я не знаю, как мы будем получать их на почте.
- bastante semelhante a um turkey baster.
Сезон 1, серия 09 "Полный живот индейки"
HIMYM Temporada 1 Episódio 9 "Belly Full of Turkey"
Мы оба заказали себе Деревенскую Швейцарскую Курицу, без лука.
Ambos pedimos o Turkey Ranchan Swiss, sem cebola.
"Однажды в Калифорнии"
O.C Na Terra Dos Ricos - S04.E03 "The Cold Turkey"
Она танцует Turkey Trot в яхт клубе.
Ela está encarregue do "Turkey Trot".
Туркей Крик, Сансет Киз и Корал Коув.
Turkey Creek, Sunset Keys e Coral Cove.
Судуквист и Ли, вам - Туркей Крик.
Sodoquist e Lee, Turkey Creek é vossa.
Шесть "диких индеек"!
Seis shot's de'Wild Turkey'!
Уорен, шесть рюмок Дикой Индейки!
Warren! Seis shots de Wild Turkey!
Пора мне его убрать... Как ты собираешься эт... ааа!
Nós dois pedimos o Hambúrguer Turkey Ranchan Swiss, sem cebola.
Can I have a shot of Wild Turkey, please?
- Podia trazer-me uma bebida, por favor?
Вот почему беременность это отстой. Твое дурацкое имя натолкнуло меня на мысли о терках, ложках-тарелках, запеченной индейке, потому как у меня всю неделю просто адски непреодолимое желание поесть еду со дня благодарения
O teu nome parvo fez-me pensar em "turkey" ( peru ), pois passei a semana a desejar comida de Acção de Graças.
Это - Инди-инди-ейка-ейка!
É chamado um Turturkeykey ( turkey = perú )
I need to borrow your turkey baster.
Preciso do conta-gotas emprestado.
= = sync, corrected by elderman = =
BEAUTY AND THE BEAST [S01E12] - "Cold Turkey"
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 12 "Завязала"
Equipa InSanos - [S01E12] "Cold Turkey" Tradução : Sk @ llTow | skØad | MiCenciani
Если я не буду дома в своём массажном кресле держа в руках стакан виски через 25 минут, тогда ты будешь ответственная за это.
Se não for para casa, para a minha cadeira de massagem enquanto seguro um copo de Wild Turkey daqui a 25 minutos, vou considerar-te como responsável directa por isso.
У нас есть еще несколько минут.
Se formos atrás do Turkey, eles bloqueiam-nos o acesso ao covil.
А если они отрежут нас от логова?
- E como é que isso ajuda o Turkey?
Это лошадь Теки!
É o cavalo do Turkey.
Это всё, или я что-то пропустил? У нас закончился Wild Turkey.
- É isso ou esqueci-me de algo?
/ * сорт виски * /
- O Wild Turkey também já acabou.
У нас закончился Wild Turkey.
- O Wild Turkey já acabou.