English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ U ] / Ubba

Ubba tradutor Português

80 parallel translation
Тише, Уббе.
Shhh, Ubba.
- Убба, я привёл людей с лошадьми.
- Ubba, trouxe homens e cavalos.
- Убба.
- Ubba.
Убба.
Ubba.
Если тебе суждено выжить, лучше разузнай о здоровяке. Это Убба.
Se conseguires sobreviver, devias ter atenção ao homem grande... o Ubba.
Дам тебе совет, никогда не серди Уббу, и ни при каких обстоятельствах не сражайся с ним.
O meu conselho é que nunca traias o Ubba, e que nunca, nunca lutes com ele.
Здоровее Уббы. И смердят сильнее.
São tão grandes como o Ubba e cheiram ainda pior.
О дани с Уббой ещё не условились.
E o pagamento do Ubba ainda não chegou.
- Уббе причитается бОльшая часть.
- O Ubba fica com mais de metade.
Советую никогда не переходить дорогу Уббе.
"O meu conselho para ti é nunca enfrentar Ubba"
Не только. У нас есть Убба.
Não, nós temos o Ubba
Нам нужно было просто скакать на юг, к Уббе.
- O que tinhamos de fazer era ir para sul e encontrar-nos com o chefe Ubba
Убба знает, что Рагнар был мне отцом.
Ubba sabe que Ragnar era meu pai
Надо найти Уббу.
Temos que encontrar Ubba
Пишет, что нападение датского ярла Уббы неизбежно.
Um ataque do chefe dinamarques earl Ubba é inevitável
Убба - этот тот датчанин, которого король Эдмунд кормил и поил.?
- Sim! Ubba, ele é o dinamarques com quem o Rei Edmund lutou no mar no passado... - Sim, aham.
Равн говорил : никогда не дерись с Уббой.
Ravn costumava dizer "Nunca lute contra Ubba"
Саксонская шлюшка от Уббы.
Uma pêga saxã, de Ubba
Да. Я служил Рагнару, теперь служу Уббе.
Sim, eu servi earl Ragnar e agora sirvo Ubba
Церковь отдали мне по приказу Уббы.
Esta igreja é minha por ordem de Ubba
Она от моего хозяина.
A sério? - Da parte de earl Ubba
Убба придёт за мной.
Ubba virá procurar por mim.
Убба...
Earl Ubba...
Говорю же, ярла Рагнара убили датчане.
Earl Ubba eu estou a dizer que earl Ragnar foi morto por dinamarqueses
Я исполню все, что ты попросишь. Но... Только если ты... лорд Убба и все твои воины, обратятся к Господу.
Mas, apenas se você, Earl Ubba, e todos os seus homens se submeterem à Deus
Их беспокоит твой запах, Убба.
O seu cheiro incomoda-o, Ubba...
Кто бы их не послал, Убба или твой дядя, он не успокоится.
Quem quer que os tenha mandado, Ubba ou o seu tio, eles não descansarão.
Ты сказал, что мы можем надеяться только на Уббу.
Tu mesmo disseste, só tínhamos Ubba. Os ingleses.
А ярл Убба, хоть сам и не поехал на север, послал своих людей в Мерсию. Интересуясь твоим местонахождением.
E o Chefe Ubba, apesar de viajar para o norte agora, mandou homens para Mercia para saber do seu paradeiro.
Но ты сказал, что Убба на севере, тогда кто их ведет?
- Mas você disse que Ubba foi para o norte, quem os lidera?
Убба отрекся от нас, но не другие ярлы.
- Ubba abandonou-nos. Há outros senhores.
Многие, если не все, следуют за Уббой, так что поверь мне - от вас отреклись.
A maioria, se não todos, seguem Ubba. Por isso acredite, jovem, vocês foram abandonados.
Как вы знаете, он не будет просто включить тебя к Гутрумом Перейти к Ubba?
Como é que tu sabes que ele não te vai entregar a Guthrum, para te dar a Ubba?
Uhtred :
- É Ubba.
Это Ubba. Большой человек.
O homem grande.
Вождь Ubba с ними?
O chefe de tribo Ubba vem com eles?
А вы Граф Ubba.
E tu és a conde Ubba?
UBBA : Голова и вы можете иметь свой мира.
Pela cabeça dele, terás a tua paz.
Мы хотим серебро и голову предателя. UBBA :
Queremos prata e a cabeça do traidor.
Альфред заплатили Lords Ubba и Гутрум в серебре в биржевой мира.
Alfredo pagou em prata aos senhores Ubba e Guthrum, em troca da paz.
Я никогда бы не дал вам до Ubba.
Nunca te teria entregado a Ubba.
Но Он есть Господь Кьяртан сейчас, он имеет в три раза мужчин и ухо Ubba.
Mas agora ele é o senhor Kjartan, tem o triplo dos homens e a confiança de Ubba.
Никогда не переходи дорогу Уббе и никогда с ним не дерись.
Nunca te atravesses no caminho de Ubba. E nunca lutes contra ele.
Судьба не просто так пробудила моё сердце сакса.
... o destino agitou o meu coração de saxão por bons motivos. Ubba e o seu exército regressaram da Irlanda.
Нас ждут тяжелые времена.
Devemos dividir-nos. Vocês os dois dirigem-se ao rio Severn para enfrentar o Ubba.
Лорд Убба. Это лорд Одда из Уэссекса.
Senhor Ubba, permita-me que lhe apresente o senhor Odda de Wessex.
- Лорд Одда - один из лучших воинов Альфреда.
Senhor Ubba, o general de maior confiança de Odda e Alfredo.
Но предлагаю тебе вернуться на корабли.
Guthrum poderá ter quebrado as tréguas, mas não há necessidade de Ubba fazer o mesmo.
- Этого он тоже не предвидел.
Serás o próximo a morrer, Ubba. Eu sei, porque lancei as runas.
Тогдая подожду его здесь.
Vou esperar por Ubba aqui.
Тебя не приглашали.
Eu estarei presente nessas negociações com Ubba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]