Unit tradutor Português
57 parallel translation
Мы тэгали в нём маркерами "Unit", потом "Mini", затем "Marvie", затем "Pilot", затем "Flo-pens".
Estávamos a fazer "tags" com canetas "Uni," depois com as "Mini," com as "Marvie," com as "Pilot," as "Flo-pen"
А как насчет твоего друга Барра из спецподразделения?
E aquele... seu amigo. Barr e a Unit...? Podia falar-lhe.
Три дня назад ты бросила работу в Военном исследовательском институте. Ты украла юнит ( unit ) Икс-5.
Há três dias assaltaram os armazéns do Exército, em Hadley, onde roubaram o dispositivo X-5.
- Так, где юнит ( unit = член )?
- Onde está o dispositivo?
- ЮНИТ, Оперативная Группа по Особым Расследованиям.
UNIT, Grupo de Inteligência das Nações Unidas. - Bom pessoal.
Белая женщина, 33 года. Она работала стилистом в "Травме"
Trabalha como cabeleireira na "Trauma Unit."
Вы знаете, как с ней связаться?
Trabalha numa série de televisão : "Trauma Unit."
Я так поняла, что вы недавно снимались в "Травме".
Soube que recentemente entrou no "Trauma Unit."
Ваша жена, которая сама подвергалась физическому насилию, узнала знакомые травмы у Келли Риверс, специально приглашенной звезде в так метко названном шоу "Травма".
- Comecemos com o homicídio. A sua mulher, tendo, ela própria, sido abusada fisicamente, reconheceu feridas semelhante na Callie Rivers, uma actriz convidada na série convenientemente chamada "Trauma Unit."
Просто меня переведут в Michael Unit сегодня.
Eu vou ser hoje transferido para a Unidade Michael.
Ты все еще работаешь врачом-волонтером в Манхэттенском парке?
Ainda continuas como voluntário no Manhattan Parks Medical Unit?
Пятый день содержит тонкую работу по замене трех сенсоров скорости, известных как RSU ( Rate Sensor Unit )
O quinto dia trás a delicada tarefa de substituir as três unidades do sensor de velocidade conhecidas como RSU.
Модуль 47!
Unit 47!
Или Бывалый?
Ou D-Unit?
- Бывалый побывал в воде!
- D-Unit na água.
Silva's unit is number 21.
O lote do Silva é o no 21.
I need a tactical unit immediately at my location.
Preciso de uma unidade táctica na minha localização, imediatamente.
Так я полагаю, это было от тебя?
Então, parece que isto veio de ti? 77850 GANESVOORT ST UNIT A NEW YORK, NY VAIS AGRADECER-ME
My sources inside Oaktown's gang unit say a major player surfaced in northern Cali-
- As minhas fontes, dentro da unidade de controlo de gangues de Oaktown, dizem que um grupo muito influente apareceu no Norte da Califórnia.
"J.D. Crowe and The New South". а потом "Tony Rice Unit".
J. D. Crowe and the New South Depois, The Tony Rice Unit.
Well, according to the GPS unit that Fields Market places in all of their trucks, their driver, Alan Bates, is currently in Baltimore.
Segundo o GPS que o Mercado Campos coloca nos camiões, o motorista, Alan Bates, está agora em Baltimore.
METALLIC THRUMMING
UNIT TORRE DE LONDRES
Доктор, как руководитель по научной работе, могу ли я принести официальные извинения от ЮНИТа?
Doutor, como Diretora de Ciências, apresento um pedido de desculpas oficial por parte da UNIT.
UNIT.
UNIT.
Манипулятор временных воронок, завещанный архиву ЮНИТа капитаном Джеком Харкнесом на случай его смерти.
Um manipulador de vórtices, entregue ao arquivo da UNIT pelo Capitão Jack Harkness, aquando da sua morte.
Нет! В штаб-квартиру ЮНИТа.
Não, Quartel-general da UNIT.
Это борудование уникально.
UNIT TORRE DE LONDRES O equipamento aqui é fenomenal.
Dispatching unit right away...
A despachar uma unidade agora mesmo...
Борец на связи.
Daqui Task Unit Bruiser.
Я временно покидаю ряды вооруженных сил, Но мой коллега, офицер Джек Боймонт, как член Подразделения по обеспечению правопорядка в Секторе ( Sector Enforcement Unit ) расскажет об атаке, произошедшей вчера ночью.
Vou tirar uma licença sem vencimento, temporária da Polícia, mas, o meu colega, o Agente Jack Beaumont, falará em nome da UPS, sobre o ataque de ontem.
Strauss is being held at an NSA terrorist unit downtown.
O Strauss está preso numa unidade de terroristas da NSA, no centro da cidade.
Программисты хакнули защиту на жестком диске Перри.
A Cyber Unit violou a criptografia do HD do Perry.
Поступают сообщения о том, что самолеты просто зависли в небе снимки пассажирских самолетов, которые намертво застыли в воздухе... — Мисс Освальд, звонок из учительской.
Há notícias de aviões a pairarem imóveis no ar aviões de passageiros, - Menina Oswald, tem uma chamada. - Sim, deve ser a UNIT.
Вы из ЮНИТа.
- São da UNIT.
Мне бы хотелось работать на ЮНИТ, первая линия защиты Земли, все такое.
Adorava trabalhar para a UNIT.
Берег, это Доктор, код доступа ЮНИТ 7-1-0-яблоко-0-0.
Fala o Doutor. Visto de segurança da UNIT 710-Apple-00.
ЮНИТ вырежет клетку Фарадея вместе с ними и увезёт.
A UNIT vai cortar a cela de Faraday com eles dentro e levá-la.
Что ЮНИТ сделает с призраками?
O que fará a UNIT com os fantasmas?
Операция "Двойник" является тайной операцией за пределами ограничений ЮНИТ, направленной на тайное расселение инопланетной расы по планете Земля.
A Operação Duplicado é uma operação secreta fora dos moldes habituais da UNIT para restabelecer e realojar em segredo uma raça alienígena no planeta Terra.
- При помощи ЮНИТ двадцати миллионам зайгонов позволили принять облик людей и рассеяться по всему миру. Теперь они живут среди нас.
Com a ajuda da UNIT, 20 milhões de zygons puderam tomar a forma humana, espalhar-se pelo mundo e viver agora entre nós.
Мы записываем это видео на случай непредвиденной ситуации. На случай, если в ЮНИТ проникнут враги.
Fazemos esta gravação no caso de algo correr mal ou a UNIT ser infiltrada.
КОНСПИРАТИВНАЯ КВАРТИРА ЮНИТ, ЮЖНЫЙ ЛОНДОН
REFÚGIO DA UNIT, SUL DE LONDRES
Солдаты ЮНИТ будут уничтожены вне зависимости от их местоположения.
As tropas da UNIT vão ser destruídas estejam onde estiverem no mundo.
КОМАНДНАЯ БАЗА ЮНИТ, ТУРМЕЗИСТАН
BASE DE COMANDO DA UNIT, TURMEZISTÃO
- Командир... В Северной Америке ЮНИТ нейтрализован.
Comandante, a UNIT foi neutralizada na América do Norte.
Кейт Стюарт мертва. Все солдаты ЮНИТ мертвы.
A Kate Stewart está morta, os soldados da UNIT estão todos mortos.
Её звали Модуль!
Era Unit.
It's the Cellcom unit.
É a unidade Cellcom.
E-mail subtitling @ bbc.co.uk Переводчики : s _ RGB, FOXBATIC, Marky _ Mark, vanek777, Homie, serg472, Dustgather, DDDDD Fujin, bacchus1, topir, Toutacoup, jerrygube07 s777n, blackbo, UtmostEuphoria, HuPBAHA, Bo8a, zahvatnik, brightside87 Knyazev, sidvik, FreeRusMan, timofff, Unit, vmsimpson
Equipe TopGear BR
She was headed for Henry's unit.
Ela ia em direcção ao apartamento do Henry.
В Британии ЮНИТ нейтрализован.
A UNIT foi neutralizada no Reino Unido.