English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ V ] / Valley

Valley tradutor Português

589 parallel translation
Мой отец приобрел участок в Баффоло-Вэйли.
O pai tinha comprado uns terrenos em Buffalo Valley, no verão passado.
Здесь, в Баффоло-Вэйли, у меня большое влияние, и я хочу его усилить.
Tenho uma grande propriedade aqui em Buffalo Valley e ela vai crescer mais.
Преимущественное право на покупку Баффоло-Вэйли на территории Монтана.
TERRITÓRIO DE MONTANA AREA DO BUFFALO VALLEY
Вы все думаете, что все славные дела делались на востоке : долина Фордж, холм Банкер!
Todos acham que a glória aconteceu no Leste, com Valley Forge e Bunker Hill!
- Да. И когда думаешь о том, через что он прошел, обо всех страданиях... когда думаешь о долине Вэлли Фордж, о ногах, истекающих кровью.
E quando penso por tudo o que ele passou, todo aquele sofrimento... quando penso nisso, Valley Forge, todos aqueles pés sangrando.
М-р Гиттес... мы... но мы слили немного воды для орошения апельсиновых рощ в северо-западной долине.
Mr Gittes... Não estamos desejosos de que se saiba, mas temos andado a desviar água para irrigar laranjais de Northwest Valley.
В северо-западной долине.
- Em Northwest Valley.
м-р Кросс. где атлас северо-западной долины?
- Eu vou dando notícias, Mr Cross. Pode dizer-me onde estão as plantas de Nothwest Valley?
Если история нас чему-то учит, то история Америки учит нас тому, что у каждого есть шанс победить.
A História americana prova que toda a gente tem hipótese de ganhar. Nunca ouviram falar de Valley Forge ou de Bunker Hill?
Прямо возле Tелемарк-Экспрессвэй и на восток к долине Харпер.
À saída da Via Rápida de Telemark e em direcção a Harper Valley.
Переезд в Терновую Долину - отличный план!
Mudar para Thorn Valley é um bom plano!
План Терновой Долины - плод амбиций дураков и мечтателей!
O Plano Thorn Valley é a aspiração de idiotas e sonhadores!
Я искренне надеюсь, что все получится с Терновой Долиной.
Espero sinceramente que tenham sucesso com Thorn Valley.
Однажды мы отправимся в Долину, как завещал Никодимус... Но не теперь.
Um dia viajaremos para Thorn Valley tal como Nicodemus queria... mas não agora.
Друзья... Сегодня мы отправимся в Терновую Долину.
Amigos... esta noite viajaremos para Thorn Valley.
Мам, а крысы правда ушли в Терновую Долину?
Mãe, as ratazanas foram mesmo para Thorn Valley?
Действующий чемпион, Джон Лоренс из Кобра Кай, двукратный чемпион долины, завоевавший 18 золотых наград, против Денни Дюваля из клуба карате Локаст-Вэлли.
Campeão titular, John Lawrence dos Cobra-kais. Bi-vencedor do troféu de ouro de sub-18 do campeonato. Vai defrontar Darryl Vidal do Clube de Karate de Locust Valley.
Мы это получили из Вэлли сегодня после обеда.
Enviada esta tarde pela divisão de Valley.
Лучшей машины вам не найти... за лучшую цену с лучшим сервисом более нигде в Хилл-Велли.
Não encontrará um carro melhor, a melhor preço, com melhor serviço, em Hill Valley.
СРЕДНЯЯ ШКОЛА ХИЛЛ-ВЕЛЛИ
LICEU DE HILL VALLEY
Никто из Макфлаев никак не отмечен в анналаx Хилл-Велли.
Nenhum McFly alguma vez chegou a ser alguém na história de Hill Valley.
Наше общество оxраны историческиx памятников считает : часы надо соxранить... как часть нашей истории и культуры.
Nós, da Sociedade para a Preservação de Hill Valley, achamos que deve ficar como está, como parte da nossa história e património.
Хилл-Велли - 3 КИЛОМЕТРА
Hill Valley - 3 QUILÓMETROS
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ХИЛЛ-ВЕЛЛИ "Лучшее место на земле"
BEM-VINDOS A HILL VALLEY "Um Sítio Agradável para Viver"
Я буду самым влиятельным в Хилл.Велли... и я вычищу этот город.
Serei o homem mais poderoso de Hill Valley... e vou limpar esta cidade.
Погода в Хилл-Велли в субботу вечером.
O tempo para Hill Valley neste sábado.
Они заказали две машины у Вэлли Моторс.
Vão comprar à Valley.
- Окей, окей. Нет, послушай... Я хочу передать привет бас-гитаристу группы "Diamond Dave and Billy"... и еще всем малышкам на аллее Вью Молл.
Quero dedicar este grito a Diamond Dave... à Billy, o baixista... e a todas as garotas de Valley View Mall.
Мы снижаемся к городу Хилл-Велли, штат Калифорния... в 16.29... в среду, 21 октября 2015 года.
Estamos a descer para Hill Valley, Califórnia, são 16 : 29... de quarta-feira, 21 de Outubro de 2015.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ - ХИЛЛ-ВЕЛЛИ
BEM-VINDO A HILL VALLEY
Мой дедушка, будучи мэром Хилл-Велли... был вынужден решать проблему дорожных пробок... но теперь эта проблема осталась в прошлом.
Sabem, quando o meu avô era presidente de Hill Valley, tinha de se preocupar com problemas de trânsito... mas agora, você não tem de se preocupar com o trânsito.
Добро пожаловать в АД.ВЕЛЛИ ОТЛИЧНОЕ МЕСТО ДЛЯ ЖИЛЬЯ
Bem-vindo à cidade de HELL VALLEY UM BOM sítio PARA viver
Музей человека номер один в Хилл-Велли... национального героя Америки... единственного и неповторимого Биффа Тэннена.
Dedicado ao cidadão número um de Hill Valley... e maior herói vivo da América, o incomparável Biff Tannen.
Крупный выигрыш жителя Хилл.Велли
HOMEM DE HILL VALLEY GANHA CORRIDAS
Бифф добился легализации азартных игр... и превратил ветхое здание городского суда... в прекрасный отель с казино.
Biff moveu influências para legalizar o jogo e transformou o tribunal decadente de Hill Valley num lindíssimo hotel casino.
Нет, это Хилл-Велли, xотя, думаю, что ад ненамного xуже.
Não, é Hill Valley, embora ache que o inferno não deve ser muito pior.
Это же день, когда случилась та известная гроза.
Foi essa a data do famoso temporal de Hill Valley.
Повторяем сегодняшний прогноз погоды. К городу приближается грозовой фронт.
De novo o tempo para esta noite, uma forte tempestade está a dirigir-se para Hill Valley.
Вы слушаете радиостанцию KKНV... голос Хилл-Велли и округа Хилл.
Cobrindo Hill Valley e todo o Hill County, sintoniza KKHV, a voz de Hill Valley.
Сенсей Криз, это снова Пэт Джонсон. Организационный комитет турнира Всей долины по карате.
Sensei Kreese, fala Pat Johnson do Torneio de All Valley.
Вопросы? Помните, по телефону вы сказали, что если я приеду, и побью этого ЛаРуссо в турнире долины то получу в собственность 25 % ваших новых додзё ( ~ тренажёрных залов )?
Lembra-se de dizer que, se eu viesse para cá... e vencesse esse LaRusso no Torneio de All Valley, me daria uma participação de 25 por cento dos seus dojos?
... то, которое пришло сегодня из оргкомитета турнира всей долины.
A que chegou hoje do Torneio de All Valley.
Первенство долины.
O All Valley. Óptimo.
... Позвольте представить нового владельца спортивной арены постоянногo места проведения чемпионата всей долины.
... queria agradecer a um novo benfeitor pela compra e doação... da nova morada permanente dos Campeonatos de All Valley.
Тот, кто первым наберёт 3 очка, станет чемпионом долины этого года в возрастной категории, до 18 лет.
O primeiro a fazer três pontos será designado... campeão Sub-18 de All Valley deste ano. - Às vossas posições!
Ѕрауны прибыли в'илл. ¬ елли в 1908 году.
Os Browns só vieram para Hill Valley em 1908.
ќтсюда до'илл - ¬ елли долго идти пешком.
Vai ser uma longa caminhada daqui até Hill Valley.
'≈ — " " ¬ јЋ №'"ЋЋ - ¬ ≈ ЋЋ" "јЌ ÷ № I -" √ ќў ≈ Ќ "≈ -" √ – № I
FESTIVAL DE HILL VALLEY DANÇA - COMIDA - JOGOS
ƒамы и господа... мне как мэру'илл - ¬ елли... доставл € ет огромное удовольствие присутствовать на церемонии открыти €... этиx часов дл € жителей округа'илл. ¬ елли!
Senhoras e senhores, como presidente da câmara de Hill Valley, dá-me muito prazer dedicar este relógio... ao povo do Concelho de Hill!
Послушай, чемпион. Я вырос в Вэлли.
Fui criado no Valley.
У вас должна быть половина Долины к настоящему времени.
Já tens metade do Valley neste momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]