Vittorio tradutor Português
48 parallel translation
Они его продадут на площади Витторио.
Só é preciso ir à Piazza Vittorio.
Эй, друг, мы тут все честные!
Oiça, amigo, na Piazza Vittorio é tudo gente honesta.
Дорогая Нелли, через 4 дня вы станете супругой нашего горячо любимого Виторио.
Minha querida Nelly, dentro de quatro dias, casar-te-ás com o nosso querido Vittorio.
Да здравствует Виторио.
Vivas a Vittorio.
Я в гостинице, и я ушла от Виторио.
Estou num hotel, no centro. Acabo de deixar Vittorio.
- Кто?
Olá, Vittorio.
Виторио, стой.
- Vittorio! - Pára!
Позовите доктора...
Chame o doutor. - Vittorio!
- Поешь, Виторио, поешь.
Toma, Vittorio. Come.
- Попробуй, Виторио. - Нет, нет, нет.
Anda, Vittorio.
Не прикасайся к ней.
- Vittorio!
Витторио – мой жених Его интересуют спиритуальные проблемы
Vittorio é o meu homem, interessa-se por problemas espirituais.
Тогда я Витторио Де Сика!
E eu pareço o Vittorio Di Sica.
ќн серьезный человек, " и ¬ итторио.
- É um homem sério, o Zi Vittorio.
ќперу этот ¬ итторио не слушает. ¬ от, блин, облегчение.
Não ouve ópera, o Vittorio, o que é uma pena do caraças.
" верен, он отличный парень, но ¬ итторио, он же там будет, так?
Aposto que é uma simpatia. O Vittorio também lá vai estar, não é? Talvez não.
"добавь еще : без обид, но мы ждали встречи с" и ¬ итторио.
E diz-lhe também, sem ofensa que esperávamos que o Zi Vittorio viesse.
- ƒон ¬ итторио.
É o Don Vittorio.
- ƒон ¬ итторио, это честь.
Don Vittorio. É uma honra.
ак видите, " и ¬ итторио...
Obviamente o Zi Vittorio...
Я вспомнил актера, Витторио Гассмана, у которого взяли интервью, когда ему было за 70.
Eu mencionarei um actor, Vittorio Gassman. Eles o entrevistaram quando tinha 70 anos. Ele disse :
В доме Витторио в Саланас мы сможем жить, не привлекая внимания.
Com lugar do Vittorio em Solanas, seremos capazes de viver fora de interesses.
ВИТТОРИО СБАРДЕЛЛА ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ХД, он же "АКУЛА"
VITTORIO SBARDELLA DEPUTADO DO DC - Alcunha "O TUBARÃO"
А у Витторио также есть идеи по поводу фракции которые не только отличаются от наших, но еще и являются непормеными.
E Vittorio tem ideias sobre a facção... que não só diferem das nossas, como também são exageradas.
Спасибо, Витторио, положи их здесь.
Obrigado, Vittorio, coloque-os ali.
Страсть к Мари Гассман, сестре знаменитого актера.
Uma paixão por Mary Gassman, a irmã de Vittorio.
Комната Витторио, нашего тенора.
O quarto do Vittorio, o nosso tenor.
- Ну, Турция скоро капитулирует, Роберт говорит, Австрию разгромят при Витторио Венето, значит осталось всего несколько недель, даже дней и всё.
A Turquia está prestes a capitular e o Robert diz que a Vittorio Veneto acabará com a Áustria, por isso, é uma questão de semanas ou de dias até acabar.
Видите ли, оказалось, что майор погиб в битве при Витторио Венето.
Deve ter sido difícil para ele escrevê-la, pois o Major foi morto na Batalha de Vittorio Veneto.
Моего дедушку звали Витторио Чиньо.
O nome do meu avô era Vittorio Cigno.
Господин называет меня Витторио.
- O mestre conhece-me como Vittorio.
Витторио.
- Vittorio.
А ты, Витторио, так хитро спрятал волосы.
E tu, Vittorio... Escondeste o cabelo com tanto engenho.
Мне важно лишь дело, синьор Витторио.
Apenas me preocupo com o seu trabalho Senhor Vittorio.
Сеньор Витторио заставил работать все литейщиков Рима день и ночь.
O Senhor Vittorio pôs os fundidores de Roma a trabalhar dia e noite.
Григоло хорош, хотя он и в подмётки не годится Варгасу.
Talvez melhor do que o Vittorio Grigolo. O Grigolo é bom, mas o Vargas é melhor.
Витторио Альфьери.
Vittorio Alfieri.
Витторио, разве у тебя нет ни малейшего чувства собственного достоинства?
Vittorio, não tens o mínimo de dignidade?
Мы должны просмотреть эти два эпизода со сценой, где Барри и Витторио.
Temos de ver as duas praças para a cena de Barry e Vittorio.
Витторио, я снимаю фильм.
Vittorio, estou a fazer um filme.
- Ты видел Витторио?
- Viste o Vittorio?
Витторио сказал несколько пугающих вещей обо мне.
O Vittorio disse coisas horríveis sobre mim.
– одолфо ¬ итторио Ўмит.
Rodolfo Vittorio Schmidt.
- Где остальные?
- Olhem, aqui vem Vittorio. - Aonde estão os outros?
- Виторио.
Vittorio.
С Витторио
com o Vittorio, ainda não decidimos...
Но вместе с Анной Крупс,
Ao lado de Anna Krups de Olga Babayova e de Vittorio Biamonte.
Витторио, что ты делаешь?
Vittorio, que estás a fazer?