Vivant tradutor Português
10 parallel translation
Рю де ла Планшет, трактир "Бон Виан".
Rua da Planchette, o "Bon Vivant".
Марианна поведала им историю Вивьена, племянника Вильгельма Оранского.
Marianne tinha uns olhos belíssimos. Contou-lhes a história do "bon vivant" sobrinho de Guillermo de Orange.
Романэ Сент-виван 61-го года, если есть.
Pode ser um Romanee St. Vivant de 1961, se tivermos.
Потому что для красивой жизни здесь маловато красоты!
Eu sou um "bon-vivant" Não perco o que é melhor
Он бонвиван, понимаешь.
É um "bon vivant", sabem.
Вкладывает деньги в рискованные предприятия, учился в Кембридже, живёт в своё удовольствие.
Um investidor de risco, formado em Cambridge. Um "bon vivant".
Но она давала интервью ежемесячному журналу "La femme vivant".
Mas tem uma entrevista na "La Femme Vivant" do mês.
Итак, здесь есть tableau vivant ( фр. ) живая картина
Mais parece uma pintura.
Слушайте, не дайте игривым глазам мистера Эрмантраута и его энергичному лицу весельчака и балагура обмануть вас.
Ouçam, não se deixem enganar pelos olhos irrequietos do Sr. Ehrmantraut e pela sua personalidade bem animada, de bon vivant.
Миллиардер, кутила, сластолюбец, плейбой, самый завидный жених Готэма уже лет 90 как.
Milionário, bon vivant, sedutor, playboy... O solteirão mais desejado de Gotham há 90 anos seguidos.