Wars tradutor Português
201 parallel translation
- "Звездные войны" - это точно о наркокультуре, чувак.
"Star Wars", é sem dúvida sobre a cultura de drogas.
Ваш новый задушевный друг, с которым вы в течение 5 часов несли всякую чушь об истории создания пятой серии звездных войн, становится совсем чужим.
A alma gémea com quem se passou 5h a dizer asneiras, sobre a história da Criação, ou o 4º filme "Star Wars" é um estranho, agora.
Если это по французски "Звездные Войны" то "si" ( да )
Se isso for em francês''Colecionadores de copos do Star Wars,''então sí.
Что ты делаешь с моей кружкой из "Звездного Пути"?
O que estás a fazer com os meus copos do Star Wars?
Ты собираешься ходить и цитировать "Звездные войны"?
Tinhas de citar Star Wars, não tinhas?
В пустыне проводятся гонки - Гоночные Войны.
Há uma corrida no deserto, chamada Race Wars.
А еще у нас впереди Гоночные Войны.
E é do que se trata, é acerca da Race Wars.
- за неделю до Войн?
- uma semana antes da Race Wars, certo?
К Гоночным Войнам.
Para a Race Wars.
- Добро пожаловать на Войны.
- Bem-vindo á Race Wars. - Boa.
"Звёздные войны".
Star Wars.
Посмотри телевизор, там идут "Войны Роботов", тебе понравится.
Vê um pouco de televisão. Está a dar "Robot Wars", gostas?
Давай сыграем в вопрос-ответ по "Звездным войнам".
Vamos jogar um pouco de "star wars" trivia. Vai.
Ты что думаешь, они и впрямь взорвали "Звезду смерти"?
Achas mesmo que fizeram explodir a Estrela da Morte [nave do Star Wars]?
Думаю, люди с телевидения, выпили все, когда продали, эти бпядские войны.
O pessoal da televisão bebeu-o todo quando vendeu o "Slut Wars".
Ты ведь любишь "Звездные Войны".
Tu adoras Star Wars.
Это была ссылка на Звездные войны.
É uma referência ao Star Wars.
Так значит, нам стоит побольше ссылаться на "Звездные войны" рядом с девушками?
Devemos fazer um monte de referências do Star Wars... na frente de raparigas.
"Аромат Вуки" "Из коллекции" Звездных Войн "
CHEIRO DO WOOKIEE da colecção Star Wars
Если ты скажешь "пилотировать Тысячелетний Сокол *", я тебя ударю. * ( космический корабль из фильма Star Wars )
Se disseres pilotar a Millenium Falcon, vou-te bater.
Tы дyмaeшь xoть oдин из ниx дeйcтвитeльнo cмoтpeл звeздныe вoйны?
Achas que algum deles realmente viu Star Wars?
Я извиняюсь, но я не собираюсь смотреть сериал "Войны клонов", Пока не посмотрю фильм "Войны клонов".
Lamento, mas não vou ver a série de TV Clone Wars antes de ver o filme.
ВОЙНЫ КЛОНОВ
Star Wars : The Clone Wars S01E02 - Rising Malevolence
ВОЙНЫ КЛОНОВ
Star Wars : The Clone Wars S01E04 - Destroy Malevolence
ВОЙНЫ КЛОНОВ
Star Wars : The Clone Wars S01E05 - Rookies
ВОЙНЫ КЛОНОВ
The Clone Wars S01E07 - Duel of the Droids Tradução e Revisão :
ВОЙНЫ КЛОНОВ
Star Wars : The Clone Wars S01E10 - Lair of Grievous
ВОЙНЫ КЛОНОВ
Star Wars : The Clone Wars S01E08 - Bombad Jedi
ВОЙНЫ КЛОНОВ
Star Wars : The Clone Wars S01E09 - Cloak of Darkness
Просто представил себе беседу о чем-нибудь кроме Звездных Войн.
Apenas imaginei um bate-papo sobre algo diferente do que o Star Wars.
Я работал над Адмиралом Акбаром из "Возвращения Джедая"
Tenho estado a trabalhar no Admiral Ackbar do Star Wars VI : Regresso do Jedi
Хорошо, ты из вселенной Звездных Войн?
- Muito bem, és do Universo Star Wars?
Ты был во всех шести фильмах? - Да
- Entras nos 6 filmes do "Star Wars"?
Ты Звёздные Войны?
És o "Star Wars"?
ВОЙНЫ КЛОНОВ
Star Wars : The Clone Wars S01E12 - The Gungan General
ВОЙНЫ КЛОНОВ
Star Wars : The Clone Wars S01E15 - Trespass
ВОЙНЫ КЛОНОВ
Star Wars : The Clone Wars S01E16 - Hidden Enemy
ВОЙНЫ КЛОНОВ
The Clone Wars S01E20 - Innocents of Ryloth Tradução e Revisão :
ВОЙНЫ КЛОНОВ
Star Wars : The Clone Wars S01E18 - Mystery of a Thousand Moons
Милая простыня со звездными войнами.
Gostei do lençol do Star Wars.
Угадайте, у кого есть четыре билета на выставку " Звёздные войны :
Adivinhem quem tem quatro bilhetes para o "Origens do Chewbacca" do Star Wars.
Мы должны говорить с ними, а не играть с игрушками из "Звездных войн".
Deveríamos falar com eles, não usar brinquedos de Star Wars.
Когда мы смотрим Звездные войны, Мы не говорим, "Мы разгромили Империю"
Quando vemos o "Star Wars", não dizemos : "Derrotámos o Império!"
Третья : ссора из-за "Звёздных войн".
Terceira : a altercação Star Wars.
А ты, полагаю, решил что весь мир одни сплошные Звездные Войны.
Presumo que pensas que todo o espaço é o "Star Wars".
Я смотрел "Звездные войны" в семи разных штатах.
Já vi "Star Wars" em sete estados diferentes.
ВОЙНЫ КЛОНОВ
Star Wars : The Clone Wars S01E01 - Ambush
ВОЙНЫ КЛОНОВ
The Clone Wars S01E06 - Downfall of a Droid
ВОЙНЫ КЛОНОВ
The Clone Wars S01E03 - Shadow of Malevolence
ВОЙНЫ КЛОНОВ
STAR WARS : A GUERRA DOS CLONES
ВОЙНЫ КЛОНОВ
The Clone Wars S01E14 - Defenders of Peace